"gewahr" Englisch Übersetzung


Meintest du Gewähr, gewähren
DE

"gewahr" auf Englisch

DE gewahr
volume_up

gewahr (auch: begierig, wissend)
Wir müssen uns also gewahr sein, dass die Zivilgesellschaft sich selbst entwickeln muss.
So, we must be aware that civil society has to shape up itself.
Die Kommission ist sich sicherlich der Geschwindigkeit und Effizienz gewahr, mit der dieser Vorschlag im Parlament behandelt wurde.
The Commission is certainly aware of the speed and efficiency with which this proposal was dealt with in Parliament.
Was wir uns oft nicht wirklich gewahr sind, ist die Tatsache, dass China extrem vielfältig und sehr pluralistisch ist, und in vielerlei Hinsicht sehr dezentralisiert.
What we often aren't really aware of is the fact that China is extremely diverse and very pluralistic, and in many ways very decentralized.
gewahr (auch: wissend)
gewahr (auch: wissend)

Synonyme (Deutsch) für "gewahr":

gewahr

Beispielsätze für "gewahr" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZweitens müssen wir uns einer weiteren Tatsache gewahr werden.
Secondly, there is one other thing which we need to be clear about.
GermanAllerdings wird das DRM auch nicht alle Probleme lösen, dessen muss man gewahr sein.
We will all be making greater use of this DRM, but it will not be as successful as we want without interoperability.
GermanAls die Kriegsmüdigkeit einsetzte, begannen sich alle voll und ganz der Tatsache gewahr zu werden, daß Gewalt nirgendwohin führt.
As the war-weariness set in there began to be a total realization in the minds of everybody that violence was getting nowhere.
GermanWir müssen Europa den Bürgern näherbringen, und wenn sich der Bürger irgendwo der Existenz Europas gewahr werden kann, dann in den Grenzregionen.
We must bring Europe closer to the citizens and if there is one place where our citizens can see that Europe exists, it is in the border regions.
GermanEs war eine Tragödie, die sich aber auch als Katalysator erwies, da sich die politische Klasse endlich der Tatsache gewahr wurde, daß es da wirklich ein schwerwiegendes Problem gab.
It was a tragedy but also proved to be a catalyst when finally the political classes woke up to the fact that there was a really serious problem.
GermanIhr heutiges Hiersein macht uns gewahr, dass mit der neuen Welle der europäischen Integration eine große globale politische Verantwortung verbunden ist.
By being here today, you recall to us, even as we take our step forward towards a great and new wave of European integration, that we carry wider global political responsibility.
GermanDas ist der Weg, den wir einschlagen müssen, der eine Zivilgesellschaft einbeziehen würde, die sich der besonderen Fragilität der Inselregionen gewahr ist und ein hohes Umweltbewusstsein besitzt.
That is the direction we must take, which would involve a civil society sensitive to the particular fragility of the island regions and with a high degree of environmental awareness.