"gewährleisten" Englisch Übersetzung

DE

"gewährleisten" auf Englisch

DE gewährleisten
volume_up
[gewährleistend|gewährleistet] {Verb}

Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.
Furthermore, States will guarantee the confidentiality of such information.
Allerdings müssen wir dabei gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleisten.
However, with it we must guarantee a level playing field in terms of competition.
Der Weg nach Europa kann die Stabilität und Entwicklung der Türkei gewährleisten.
The road to Europe may guarantee the stability and development of Turkey.
gewährleisten
gewährleisten (auch: bekennen, versichern)

Synonyme (Deutsch) für "gewährleisten":

gewährleisten

Beispielsätze für "gewährleisten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanNur gut ausgebildete Mitarbeiter können eine hohe Produktivität gewährleisten.
Companies cannot become more competitive without a better-prepared labour force.
GermanEs ist Ihre Aufgabe zu gewährleisten, dass es nicht noch schlimmer kommt.
This is a pressing question, and I would like Commissioner Almunia to answer it.
GermanDiese Stellen müssen außerdem die Überwachung und Durchsetzung gewährleisten.
The fisheries sector is having a tough time, not least due to increasing oil prices.
GermanNur so ist eine angemessene parlamentarische Kontrolle zu gewährleisten.
It is only in that way that appropriate parliamentary control can be guaranteed.
GermanBesonders wichtig wird es sein, die Sicherheit der Beobachter vor Ort zu gewährleisten.
Particular importance will be given to the safety of the observers on the ground.
GermanDas dritte Prinzip soll die Vergleichbarkeit der Regionalstatistiken gewährleisten.
The third principle is to try to make the regional statistics comparable.
GermanDiesen Personen müssen wir selbstverständlich angenehme Zugangsbedingungen gewährleisten.
Needless to say, we must make the conditions attractive for these people to come.
GermanWir setzen ein paar Regeln durch, die den Anschluss an die Weltwirtschaft gewährleisten.
We enforce the minimal rule sets for maintaining connectivity to the global economy.
GermanUm dieses Verstehen zu gewährleisten, brauchen wir die Sprachen als Vektor.
We need languages as a vector if this understanding is to be guaranteed.
GermanWir sind da, um zu gewährleisten, dass die Kommission ihre Arbeit ordnungsgemäß ausführt.
We are here to make sure that the Commission carries out its work properly.
GermanEs geht im Wesentlichen darum, die nukleare Sicherheit zu verbessern und zu gewährleisten.
What is of fundamental importance is that nuclear safety be improved and guaranteed.
GermanDazu gehört es auch, die Vielfalt von Ausbildungssystemen in den EU-Staaten zu gewährleisten.
This also involves ensuring the diversity of educational systems in the EU states.
GermanUnd wir müssen in diesem Prozess vor allem den Schutz der Grundfreiheiten gewährleisten.
We need to safeguard, above all, the protection of fundamental freedoms in this process.
GermanWir müssen die menschliche Gesundheit gewährleisten, und wir müssen die Tierversuche beenden.
We need human health to be ensured and we need animal testing to be stopped.
GermanEs ist jetzt daher auch an der Zeit, die finanzielle Absicherung dieser Aufgabe zu gewährleisten.
That is why now is the time to safeguard this task from the financial viewpoint.
GermanWir müssen gewährleisten, dass unsere Unternehmen und Branchen dies voll ausschöpfen können.
As many of you have recognised, an internal market has enormous potential.
GermanWir werden den Schutz verbessern, den wir mit Hilfe dieser Initiative gewährleisten wollen.
We will improve the protection we intend to provide with this initiative.
GermanBis dahin werden wir uns bemühen, einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten.
Until then we shall endeavour to provide a smooth transition.
GermanGesundheitssysteme: Den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Diensten gewährleisten
Health systems: ensuring universal access to essential services
GermanWie lässt sich dies nach Ansicht der Kommission am wirksamsten gewährleisten?
How, in the Commission’ s view, is this best to be guaranteed?