DE getragen
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

getragen
volume_up
solemn {Adj.} (music, voice)

2. "Musik"

getragen (auch: erhaben, gemessen)

Beispielsätze für "getragen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWeil es von der Bevölkerung getragen wurde, den Bürgern, privaten Vereinen.
Because it was taken up by the people, the citizens and by private associations.
GermanDadurch wird der Einvernehmenserklärung auf eine deutlichere Weise Rechnung getragen.
This makes it clearer that regard is being paid to the Memorandum of Understanding.
GermanZweitens: Dem Grundsatz der extraterritorialen Zuständigkeit muß Rechnung getragen werden.
Secondly: account must be taken of the principle of extraterritorial jurisdiction.
GermanWir wissen, wie schwer die Verantwortung ist, die in einer solchen Stunde getragen werden muß.
We know what a heavy responsibility has to be shouldered at a time such as this.
GermanDieser Friede ist ein gemeinsames Projekt, das auch gemeinsam getragen werden muß.
This peace is communal and it should also be maintained communally.
GermanDie Erweiterung muß von allen getragen werden, und dies auf gerechte Art und Weise.
Enlargement should be paid for by everybody, in an equitable manner.
GermanAuf der Klimafolgekonferenz muss dieser Realität also Rechnung getragen werden.
That is why we need to keep these realities in mind in the follow-up to the climate conference.
GermanEs wird dem Vorsorgeprinzip und dem Verursacherprinzip Rechnung getragen.
It applies the precautionary principle and the polluter pays principle.
GermanMit dieser Rechtsetzung wird den Bedürfnissen der ärmsten Bauern der Welt Rechnung getragen.
This legislation takes account of the needs of the world's poorest farmers.
GermanAber ich kann Ihnen berichten, von welchem Geist die Arbeiten des Rates getragen waren.
But I can share with you the spirit which animated the Council's work.
GermanNur wird er eben von einer völlig anderen Philosophie getragen als der unseren.
It is just based on a completely different philosophy from ours.
GermanDoch Gott sei Dank hat diese liberale, zielgerichtete Politik bereits Früchte getragen.
Starting with the matter of cooperation with Senegal, I must say that it cannot be faulted.
German(Lachen) Hat jemand von Ihnen je einen Jabber-Kopfhöhrer getragen - die kleinen Handy-Kopfhöhrer?
(Laughter) Any of you ever wore a Jabber headphone -- the little cell headphones?
GermanIch kann dem hinzufügen, daß den Ergebnissen dieser Konferenz dabei Rechnung getragen wird.
I would add that account will be taken of the results of that conference.
GermanMüssen wir nicht auch hier überlegen, ob das von uns in dieser Weise mit getragen werden kann?
Should we not also consider whether this is an area where we can make a contribution?
GermanWisst ihr, Ray war diejenige in der Familie, die das Et-Zeichen getragen hat.
You know, Ray was the one who wore the ampersands in the family.
GermanIn diesem Fall hat er einfache Marker-Kappe getragen, die Sie vielleicht schon erkennen.
In this case, he's wearing simple marker caps that you may recognize.
GermanAuch im Sekundärrecht wurde den Lehren aus der Tragödie von Tschernobyl Rechnung getragen.
In addition, secondary legislation reflects the lessons learnt from the Chernobyl tragedy.
GermanHier sollte stets den besonderen Bedürfnissen der Entwicklungsländer Rechnung getragen werden.
There should at all times be recognition of the specific needs of developing countries.
GermanSie können sicher sein, daß diesem Anliegen Rechnung getragen werden wird.
You can be assured that this concern will be given consideration.