DE

gestatten [gestattend|gestattet] {Verb}

volume_up
Nach der Geschäftsordnung kann ich einem Abgeordneten gestatten, dafür zu sprechen.
In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
Wir gestatten keine Nacktheit, Pornografie oder sonstigen sexuell expliziten Inhalte.
We don't allow nudity, graphic sex acts, or sexually explicit material.
Wenn Sie mir gestatten, möchte ich abschließend zwei Fragen stellen.
If you will allow me, Mr President, I would like to finish by asking two questions.
Gestatten Sie mir – zum Schluss, Herr Präsident – noch eine Bemerkung.
I will take the liberty – in conclusion, Mr President – of making one remark.
Ich gestatte mit nur, dagegen zu protestieren, dass wir diese Aussprache führen.
I merely wish to take the liberty of protesting against our having this debate.
   – Herr Präsident, gestatten Sie mir, noch einmal kurz auf das Problem der Meinungsumfrage des Eurobarometers zurückzukommen.
Mr President, I will take the liberty of returning for a moment to the issue of the Eurobarometer survey.
Nach der Geschäftsordnung kann ich einem Abgeordneten gestatten, dafür zu sprechen.
In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
Wir gestatten keine Nacktheit, Pornografie oder sonstigen sexuell expliziten Inhalte.
We don't allow nudity, graphic sex acts, or sexually explicit material.
Wenn Sie mir gestatten, möchte ich abschließend zwei Fragen stellen.
If you will allow me, Mr President, I would like to finish by asking two questions.

Beispielsätze für "gestatten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanHerr Präsident, gestatten Sie mir, mich an den Staatschef von Belarus zu wenden.
I would like, if I may, Mr President, to address the Belarusian Head of State.
GermanGestatten Sie mir einige einleitende Bemerkungen, ehe ich auf Ihre Fragen antworte.
Allow me to make a few introductory remarks before responding to your questions.
GermanDas wäre eine andere Frage, die ich stelle, wenn Sie gestatten, Herr Präsident.
That is another question I would like to ask if the President will permit me.
GermanGestatten Sie mir deshalb, ihn aus einer historischeren Sichtweise zu betrachten.
It may be permitted, therefore, to put it into a more historical perspective.
GermanGestatten Sie mir anläßlich der heutigen Aussprache einige allgemeine Bemerkungen.
On the opportunity of this debate, I want to make a number of general observations.
GermanGestatten Sie mir jedoch, ausführlicher auf die Mitteilung des Kommissars einzugehen.
Allow me to examine the Commissioner’ s communication in greater depth, however.
GermanWeshalb gestatten wir heute hier in Europa schwarze Löcher in der Besteuerung?
Why do we allow black holes in the taxation system these days here in Europe?
GermanGestatten Sie mir, noch zwei weitere Themen zu nennen, die Ihnen wohl vertraut sind.
Whenever possible, non-legislative improvements would be our preferred route.
GermanHerr Präsident, gestatten Sie mir, zunächst dem Verfasser des Berichts zu danken.
Mr President, firstly I would like to express my thanks to the rapporteur.
GermanWir gestatten uns also, von der Kommission präzise Verpflichtungen zu fordern.
It is our honour, therefore, to ask the Commission to make some specific commitments.
GermanGestatten Sie mir dennoch, drei Punkte hervorzuheben, die mir wichtig erscheinen.
I would, however, like to stress three points that I consider to be vital.
GermanGestatten Sie mir, aus Zeitgründen hier nur auf die wichtigsten einzugehen.
For brevity, I hope that the House will permit me to deal only with the main ones.
GermanFrau Präsidentin, gestatten Sie mir noch einige Worte zum Bericht von Herrn Newman.
I should like, Madam President, to say a few words about Mr Newman's report.
GermanGestatten Sie mir noch ein paar gesonderte Bemerkungen zum Entschließungantrag selbst.
On the motion for a resolution itself I would like to make a few specific points.
GermanNach der Geschäftsordnung kann ich einem Abgeordneten gestatten, dafür zu sprechen.
In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
GermanGestatten Sie mir dazu noch einige Randbemerkungen über die weitere Ausgestaltung.
I would like to briefly comment on the further detailing of this solution.
GermanGestatten Sie mir, nochmals den Standpunkt des Rates zu den Schlüsselfragen darzulegen.
I will, if I may, outline once again the Council’ s position on the key issues.
GermanIch verstehe Ihre Besorgnis sehr gut, doch gestatten Sie mir einige Anmerkungen.
I very clearly understand your concern, but permit me some observations.
GermanGestatten Sie mir, in meinem Redebeitrag noch einige andere Aspekte anzusprechen.
While I have the floor, I would like to bring up a few additional points.
GermanHerr Präsident, gestatten Sie mir, einen Antrag der Fraktion der PPE zu unterstützen.
Mr President, I should like to express my support for a request from the PPE Group.