"gesetzlich verankert" Englisch Übersetzung

DE

"gesetzlich verankert" auf Englisch

EN

DE gesetzlich verankert
volume_up
{Adjektiv}

1. "Recht"

gesetzlich verankert (auch: gesetzlich vorgeschrieben)
volume_up
legal {Adj.} (required by law)
Die Rechtsstellung Gibraltars ist klar festgelegt und gesetzlich verankert.
The question of the legal position of Gibraltar is something that is clearly designated and entrenched in law.
Wahrscheinlich wird es so sein, dass ein Verhaltenskodex nicht ausreicht, sondern dass diese Regeln auch gesetzlich verankert werden müssen.
It will probably turn out that any code of conduct will be insufficient, and these rules will also have to be put on a legal footing.

Ähnliche Übersetzungen für "gesetzlich verankert" auf Englisch

gesetzlich Adjektiv
English
gesetzlich Adverb
English
gesetzlich
Gesetz Substantiv
Gesetz
verankert
verankern Verb
ankern Verb

Beispielsätze für "gesetzlich verankert" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas gilt allerdings nur, sofern derartige Ansprüche in den Mitgliedstaaten gesetzlich verankert sind.
That only applies, however, if this right is established in the Member States ' legislation.
GermanDie entsprechenden Standards und Rahmenbedingungen sind gesetzlich verankert.
Operating standards are governed by the law.
GermanSo wurden 1875 als erste Schutzgebiete die Eidgenössischen Jagdbanngebiete gesetzlich verankert.
The Swiss hunting reserves were the first protected areas to have their status enshrined in law in 1875.
GermanBisher sind die Menschenrechte nur in Europa gesetzlich verankert.
Only in Europe are human rights enforceable in law.
GermanWir alle teilen die Ansicht, daß die Finanzausgaben der Europäischen Union ordnungsgemäß und gesetzlich verankert sein sollten.
We all share the view that European Union funding should be properly rooted in law.
GermanDaraufhin hätte eine breite öffentliche Diskussion erfolgen müssen, ehe diese Fragen gesetzlich verankert werden.
There should have been a broad public discussion before the legislative process was embarked upon.
GermanWas, wenn die Automobilindustrie die Einigung nicht umsetzt, weil sie nicht gesetzlich verankert ist?
What if the automobile industry subsequently does not apply the deal, because it is not enshrined in legislation?
GermanTrotzdem sind zahlreiche Schutzmassnahmen notwendig, die auch gesetzlich verankert werden.
Nevertheless, Switzerland has also introduced a series of legally binding measures to guarantee the protection of this precious resource.
GermanDie Arbeitnehmerrechte sind gesetzlich verankert, und sie müssen nach Geist und Buchstaben des Gesetzes befolgt werden.
Workers ' rights are enshrined in law and they must be respected in the spirit as well as in the letter of the law.
GermanDiese Möglichkeit ist in allen Mitgliedstaaten gesetzlich verankert, aber dies bedeutet nicht, daß immer alles ordnungsgemäß abläuft.
That is the case in all our Member States ' law but that is not to say that on every occasion everything is done in a proper fashion.
GermanSo sind die Rechte Homosexueller inzwischen gesetzlich verankert, und es wurden Gesetze gegen Menschenhandel und Gewalt in der Familie verabschiedet.
Gay rights are now part of law, an anti-trafficking law has recently been passed and domestic violence law has gone through.
GermanWir wissen, dass die Pressefreiheit in Russland gesetzlich verankert ist, trotzdem klafft zwischen Gesetz und Alltag eine große Lücke.
We know that, according to Russian law, there is freedom of the press in Russia, but there is a big gap between the law and everyday practice.