DE geschlossen
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

geschlossen

2. Linguistik: "Vokal"

geschlossen
volume_up
close {Adj.}
Die Behörden überwachen die inzwischen geschlossene Farm ständig.
Authorities are keeping the farm under close surveillance and it has been closed.
Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, daß diese Lücke geschlossen wird.
For this reason, it is extraordinarily important to close this gap.
Verehrte Abgeordnete, mit dem Beitrag des Herrn Kommissars ist die Aussprache geschlossen.
Ladies and gentlemen, the Commissioner's speech brings this debate to a close.

3. "gemeinsam"

geschlossen
volume_up
unified {Adj.} (procedure)
Wir verfolgen eine einheitliche, in sich geschlossene und substanzielle Politik, die Einfluss auf diese Region hat.
We have a unified, cohesive, substantive policy which has an influence in the area.
Die road map wird nur dann nicht im Wüstensand des Nahen Osten versickern, wenn die Europäische Union und die USA einander ergänzen und geschlossen vorgehen.
The only way to prevent the Roadmap from trickling into the desert sands is for the European Union and the USA to work together and adopt a unified approach.

4. "Ganzes, Einheit, Form"

geschlossen (auch: kohäsiv, in sich ruhend, stimmig)
Natürlich sind menschlichen Gruppen nicht einmal ansatzweise so geschlossen wie Bienenstöcke.
Of course, human groups are nowhere near as cohesive as beehives.
Es ist ein kohärentes, geschlossenes Konzept, das sie uns vorgelegt haben.
It is a cohesive, self-contained plan that you have put before us.
Dafür benötigen wir einen tragfähigen und geschlossenen Ansatz.
For that we need a sustainable and cohesive way forward.

5. "Front"

geschlossen (auch: uneingeschränkt)

Beispielsätze für "geschlossen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMehrere.ch-Webseiten wurden geschlossen, bei einigen laufen noch Abklärungen.
Several.ch websites have been taken down, and investigations continue on others.
GermanDie Aussprache über den Bericht Titley ist geschlossen, und ebenso die Abstimmung.
The debate on the Titley report has already taken place, and so has the vote.
GermanWie kann die Facharbeiterlücke in Unternehmen denn anders geschlossen werden?
For how can the shortage of specialist workers in companies otherwise be remedied?
GermanDie Aussprache über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen ist geschlossen.
That concludes the debate on topical and urgent subjects of major importance.
GermanMit diesen Ländern hat die Europäische Union nämlich ebenfalls Abkommen geschlossen.
Because the European Union has entered into treaties with these countries too.
GermanDie EU hat im Rahmen ihrer Beziehungen mit den AKP-Ländern Abkommen geschlossen.
The EU is party to agreements within its relations with the ACP countries.
GermanDie Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen ist geschlossen.
That concludes the topical and urgent debate on subjects of major importance.
GermanIn der Generalversammlung tritt die EU in der Regel durchaus geschlossen auf.
Generally, there is most definitely EU consensus in the General Assembly.
GermanLeider gibt es über den Kompromiss, den wir geschlossen haben, kein Protokoll.
It is unfortunate that the compromise we reached has not been minuted.
GermanIn den 70er und 80er Jahren wurden dort bereits ganz neue Fabriken geschlossen.
So, moving beyond these contentious matters, what are we asking of the European Commission?
GermanWir lehnen es geschlossen ab, jetzt in Kopenhagen ein Datum für die Verhandlungen zu geben!
We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations!
GermanNun, so ganz uneigennützig hat die EU dieses Abkommen nicht geschlossen.
However, the EU has not been entirely selfless in concluding the agreement.
GermanJetzt wird eine der letzten verbliebenen Lücken im Arbeitszeitpuzzle geschlossen.
It plugs one of the last remaining gaps in the working-time mosaic.
GermanDie Sozialpartner haben eine Vereinbarung geschlossen, die nur die Teilzeitarbeit betrifft.
The social partners have made an agreement which only affects part-time work.
GermanChina hat mit vielen Ländern der Region militärische Abkommen geschlossen.
China has signed military agreements with many countries in the region.
GermanEs handelt sich hier um eine Lücke, die meines Erachtens geschlossen werden muß.
That is a shortcoming, which in my opinion, needs to be remedied.
GermanWir haben mit der konservativen Seite in diesem Hause Kompromisse geschlossen.
We have made compromises with the conservative side of this House.
GermanIch denke, in der nächsten Zeit müssen noch mehr Lücken in der Gesetzgebung geschlossen werden.
In my opinion, more loopholes in the legislation will need to be filled in future.
GermanAuf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
Last month, their channel was taken off the air by judicial order.
GermanMit der Richtlinie wird daher eine grundlegenden Lücke in dieser Gesetzgebung geschlossen.
The directive will therefore address an important loophole in our financial legislation.