DE geschafft
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

geschafft (auch: kaputt, fertig, müde)
volume_up
knackered {Adj.} [Brit.]

2. Umgangssprache

geschafft (auch: groggy, k. o.)
volume_up
all in {Adj.} [umg.]
Das hier sind alles Dinge, die es nicht in den finalen Aufbau geschafft haben.
These are all things that ended up not making it into the final machine.
Wir haben es bisher nicht geschafft, ein gutes Zusammenspiel aller Ebenen zu erreichen.
We have not so far managed to achieve good coordination at all levels.
Cheryl: Also, dann hat es Aimee zu den Paralympics 1996 geschafft, und sie ist ganz aufgeregt.
SS: So, then Aimee makes it to the 1996 Paralympics, and she's all excited.

Beispielsätze für "geschafft" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUns auslöschen, und vielleicht hat es das auch fast geschafft, wir wissen es nicht.
It could have killed us off, and maybe it nearly did, but you see, we don't know.
GermanSeither haben Autoren es 129 Millionen Mal geschafft Bücher zu veröffentlichen.
Since then, the authors have won on 129 million distinct occasions, publishing books.
GermanKein Staat hätte es für sich allein geschafft, die Krankheit dermaßen einzudämmen.
No State could have achieved this degree of containment of the disease in isolation.
GermanWir haben es somit geschafft, eine Lösung für den Haushalt 2001 zu bekommen.
So, as you can see, we have cobbled together a solution for the 2001 budget.
GermanWas in 11 Monaten nicht geschafft worden ist, wird kaum in wenigen Tagen gelingen.
What has not been achieved in eleven months will be difficult to achieve in a few days.
GermanBesonders die Sportartikelbranche hat das Wagnis auf sich genommen und es geschafft.
The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it.
GermanWir haben es geschafft, ihn vor der Vernichtung durch Schleppnetzfischerei zu retten.
That is, we're able to save it from a fate of deep-sea bottom trawling.
GermanEin Team hat gerade erst geschafft, diese Wasserstoff jonglierende Hydrogenase nachzubilden.
And a team has now just been able to mimic that hydrogen-juggling hydrogenase.
GermanIch glaube, wir haben es erst geschafft, wenn wir Balletttanz oder sowas simulieren können.
And, I think, we're only there if we can have something like ballet dancing.
GermanDer Ausschuß hat das nicht geschafft, er stimmte gegen die Vorschläge.
The committee did not succeed in this, but voted down the proposal instead.
GermanMit dem Ausstieg ist das bereits existierende Plutonium aber nicht aus der Welt geschafft.
But even if we abandon nuclear energy, that does not eliminate the existing plutonium.
GermanWoran niemand denkt, ist was passiert wäre, wenn es das Öl sicher an die Küste geschafft hätte.
What people don't think about is: what if the oil had made it safely to shore?
GermanWir haben es geschafft, im Bereich politische Beteiligung Sensibilitäten zu erzeugen.
Where political participation is concerned, we have been successful in raising consciousness.
GermanDies haben wir geschafft, ohne die vorgegebenen Portefeuilles zu ändern.
We have done this without changing the portfolios that were defined.
GermanEs war Geld, das von Kriminellen und Geldwäschern außer Landes geschafft wurde.
These were money taken out by criminals and money launderers.
GermanHeute können wir auf Dutzende von Unternehmen verweisen die genau dies geschafft haben.
Today we can point at dozens of companies that have done just that.
GermanIn meinem ersten Versuch mit reinem Sauerstoff habe ich es 15 Minuten lang geschafft.
My first attempt on pure O2, I was able to go up to 15 minutes.
GermanUnsere lateinamerikanischen Partner fragen uns: Wie habt ihr das geschafft?
Our partners in Latin America ask us: how did you pull it off?
GermanEs war höchste Zeit, daß wir es geschafft haben, denn wir haben den Termin überschritten.
It was due time to reach it, because the deadline had been passed.
GermanWir konnten keine klinische Studie machen, das haben wir nicht geschafft.
So, we couldn't run a clinical trial, we couldn't figure it out.