"Gerichts…" Englisch Übersetzung

DE

"Gerichts…" auf Englisch

EN
EN

DE Gerichts…
volume_up
{Adjektiv}

1. "-kosten"

Gerichts…
volume_up
legal {Adj.} (of the law)
Das ist jetzt die Rechtslage nach dem Urteil des Gerichts Erster Instanz, und danach sollte in den kommenden Monaten auch verfahren werden.
That is now the legal position as handed down by the Court of First Instance, and we should proceed in accordance with it in the coming months.
Der Verbraucher darf nicht, wie in dem uns vorliegenden Bericht des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt vorgeschlagen, durch einen Vertrag sein Recht auf die Anrufung eines Gerichts verlieren.
The consumer cannot be bound to lose his right to go to court by contracts, as inserted in the report that is before us from the Legal Affairs Committee.
Fairerweise sollte ich hinzufügen, daß es angesichts der gewaltigen Anstrengungen um eine Lösung ohne Inanspruchnahme des Gerichts für alle betroffenen Parteien eine Enttäuschung ist.
I think it fair to add that it is a disappointment to all the parties concerned, given the huge efforts that went into finding a solution without recourse to legal action.

Beispielsätze für "Gerichts…" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAuch die Entscheidungen des Gerichts in Sachen medizinischer Betreuung wurden wirksam übernommen.
I still regret the way in which, last time, Mrs Gillig and her Socialist colleagues refused even to bring this point to a vote in a democratic manner.
GermanUnd wenn sie keine Verwaltungs-, Gerichts- und Polizeistrukturen besitzen, müssen wir ihnen helfen, sie zu schaffen.
If they do not have administrative, judicial or police structures, we will have to cooperate with them so that they may be provided with them.
GermanAuf dem Gebiet der Rechtshilfe und Auslieferung arbeitet das BJ mit in- und ausländischen Gerichts- und Strafverfolgungsbehörden zusammen.
At the national level the FOJ prepares the draft decrees addressed to the Federal Council in matters involving administrative appeals.
GermanErstens sollte nicht im Rahmen des europäischen Rechts der Grundsatz der Zuständigkeit des Gerichts am Wohnort in Frage gestellt werden.
The first is that through European law we should not call into question the principle of the authority of the judge of the resident country.
GermanTag des jüngsten Gerichts
GermanAls die Verteidiger von Larrañaga forderten, die Zeugen und ihn selbst zu Wort kommen zu lassen, wurden sie wegen Missachtung des Gerichts verhaftet.
A presidential pardon would demonstrate a commitment to democracy and human rights, which would enhance the international credibility of the Philippines.
GermanNach Ansicht des Gerichts wurde der Text nicht veröffentlicht, um die Situation der Frau im Islam zu verbessern, sondern um den Islam zu stigmatisieren.
We are, however, aware of the fact that parts of the resolution concern an area covered by Title IV of the EC Treaty and do not therefore apply to Denmark, cf. the protocol on Denmark’ s position.
GermanWenn ich mich an die Hauptbegründung des Gerichtshofs und des Gerichts, nämlich die massive Zunahme der Rechtsstreitigkeiten, halte, kommen mir diesbezüglich doch ernsthafte Zweifel.
If I am to be guided by the main argument put forward by the ECJ and CFI, in other words the huge increase in the volume of litigation concerning trade marks, I have grave doubts.
GermanEin Schlichtungsverfahren stellt somit eine Alternative zu einem Gerichtsverfahren dar, besonders wenn der Streitwert gering ist und das Anrufen eines Gerichts unverhältnismässig wäre.
Recourse to the dispute resolution service constitutes an alternative to a procedure in law, in particular when the disputed amount is small and recourse to the courts is disproportionate.