DE geleistet
volume_up

Auf der Produktionsebene hat das schon eine andere Richtlinie geleistet.
A different directive achieved this at the level of production at an earlier stage.
Sie haben trotz aller Schwierigkeiten Beachtliches geleistet.
Despite the difficulties, they have achieved something rather remarkable.
Dann wird nämlich das wenige, das in Amsterdam geleistet wurde, behalten.
That way at least the small amount that was achieved in Amsterdam is landed.
Meine Fraktion gratuliert dem Bürgerbeauftragten für seine geleistete Arbeit im Jahr 1999.
My group congratulates the Ombudsman on the work he accomplished in 1999.
Ich möchte gern dem Parlament und Frau Evans für die Initiative und die geleistete Arbeit danken.
I would like to thank Parliament and Mrs Evans for the initiative and the work accomplished.
Ich weiß, welch hervorragende Arbeit das Europäische Parlament und die einzelnen Ratspräsidentschaften geleistet haben, und ich möchte ihnen dafür danken.
I took part in the proceedings of the Convention and can vouch for the high quality of the work it accomplished.
Ich bin sicher, dass dieses Hohe Haus hier einen historischen Dienst geleistet hat.
I am certain that the House has performed a historic service in this respect.
In dem Sinne hat die Europäische Zentralbank bisher eine hervorragende Arbeit geleistet.
In this respect, the European Central Bank has performed outstanding work to date.
Die Hauptdienststellen der Vereinten Nationen weisen hinsichtlich der Art der von ihnen geleisteten Arbeit starke Unterschiede auf.
Between United Nations departments and offices, there is a wide disparity in the nature of work performed.
Der Bundesrat hat Eugen Haltiner heute den Dank für seine geleisteten Dienste im Interesse des Finanzplatzes ebenso ausgesprochen wie für die stets ausgezeichnete Zusammenarbeit.
Today the Federal Council expressed its gratitude to Eugen Haltiner for services rendered in the interests of the financial centre, as well as for his consistently outstanding work.

Beispielsätze für "geleistet" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAllen, die dazu einen Beitrag geleistet haben, möchte ich recht herzlich danken!
I should like most sincerely to thank all those who have contributed to the work.
GermanAuch die Vertreter der Kommission haben ihren Beitrag zur Aussprache geleistet.
The representatives of the Commission also brought their input to the discussion.
GermanDas ist schade, da er eine ausgezeichnete Arbeit mit diesem Bericht geleistet hat.
That is a pity because he has produced excellent work in the form of this report.
GermanDamit würde ein bedeutender Beitrag zum Aufbau der Europäischen Union geleistet.
This would represent a major contribution to the construction of the European Union.
GermanDie Aufholarbeit, von der ich soeben gesprochen hatte, kann geleistet werden.
The overtaking manoeuvre which I mentioned a moment ago can now be carried out.
GermanDie DavignonGruppe hat gute Vorarbeit geleistet, daran besteht kein Zweifel.
The Davignon group has done good preparatory work, there is no doubt about that.
GermanEr beleidigte das deutsche Volk, das für die Opfer der Shoah Abbitte geleistet hat.
He has outraged the German people with his pardon for the victims of the Shoah!
GermanHerr Präsident, dieser Ausschuss und sein Bericht haben Außerordentliches geleistet.
Mr President, this committee and its report have been an extremely good exercise.
GermanAuch die einzelstaatlichen Parlamente hätten dann keine gute Arbeit geleistet.
In that case, national parliaments have not carried out their work properly either.
GermanDer Konvent hat gewiss eine gute Arbeit geleistet, zu der er zu beglückwünschen ist.
The Convention has certainly done good work and it must be congratulated on it.
GermanAuch während der jetzigen Legislaturperiode wurden schon Vorarbeiten geleistet.
It also goes back a long way as far as this term of Parliament is concerned.
GermanDie Arbeit, die Parlament und Rat geleistet haben, ist von außerordentlichem Nutzen.
The work carried out by Parliament and the Council has been enormously useful.
GermanWir danken auch den Mitgliedstaaten für ihren Beitrag, den sie dabei geleistet haben.
We also want to thank the Member States for their input with regard to this work.
GermanWenn Ihnen das gelingt, dann ist unter Ihrem Vorsitz Großes geleistet worden.
If you manage as much, your presidential term will have been a job well done.
GermanNochmals vielen Dank an Frau Read und alle, die ihren Beitrag dazu geleistet haben.
So many thanks to Mrs Read and to everybody who has participated in the work.
GermanDazu hat auch Kommissar Patten einen nicht unbedeutenden Beitrag geleistet.
Clearly, this issue is a hugely unifying factor throughout all the Arab countries.
GermanSie haben einen sehr wertvollen Beitrag zur Prüfung der beiden Vorschläge geleistet.
They have made an extremely valuable contribution to the review of these proposals.
GermanIch habe den Eindruck, in der Vergangenheit haben Sie Lippenbekenntnisse geleistet.
My impression is that, in the past, you have merely been paying lip service.
GermanDie Nationale Menschenrechtskommission Indiens hat sorgfältige Arbeit geleistet.
India’ s National Human Rights Commission has been working meticulously.
GermanEr hat wie gewöhnlich eine sehr gründliche und aufschlußreiche Arbeit geleistet.
As he normally does, he did a very thorough and informative job on this.