DE gegründet
volume_up

Sie wurde mit dem Ziel gegründet, die Liberalisierung des Handels zu fördern.
This organisation was founded with the aim of encouraging trade liberalisation.
Gegründet wurde es 2006 auf Initiative des damaligen UNO-Generalsekretärs Kofi Annan.
It was founded in 2006 on the initiative of the then-UN Secretary General Kofi Annan.
Was auch interessant ist, ist dass Netflix 1999 gegründet wurde.
What's interesting also is -- note that Netflix was founded in 1999.
Wir besuchen Kibbutzim, die von Holocaust Überlebenden gegründet wurden.
We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors.
Es war die spanische Ratspräsidentschaft, die die new transatlantic agenda gegründet hat.
It was the Spanish Presidency that established the new transatlantic agenda.
The International Criminal Police Organization (Interpol) was established in 1923 in Vienna.
Meine ersten Kompromissvorschläge haben sich darauf gegründet.
The first compromises I suggested were based on this.
Viele Änderungsanträge, die auf diese Einsicht gegründet sind, wurden im Kulturausschuß eingebracht.
Many amendments based on this realization have already been introduced in the Committee on Culture.
Und zum anderen müssen die Maßnahmen fest auf neueste wissenschaftliche Nachweise gegründet sein.
Secondly, all actions must be based solidly on the best and most up-to-date scientific proof.
Es wurde gebaut, es funktioniert und heute hat sie einen Betrieb gegründet, wo sie anderer Leute Wäsche wäscht.
It's built; it's running and she just started a business today, where she's washing other peoples clothes.
Im gleichen Jahr wurde die Schweizerische Akkreditierungsstelle (SAS) gegründet und durch das damalige Eidgenössische Amt für Messwesen (EAM) aufgebaut.
In the same year, the Swiss Accreditation Service (SAS) was founded and built up by the former Swiss Federal Office of Metrology (OFMET).
Wie sollte sie auch, da doch das gesamte Gebilde Europäische Union auf den Grundsatz " Alles ist verkäuflich, alles ist käuflich " gegründet ist?
How could it, when the entire structure of the European Union is built on the principle of 'there is nothing which cannot be bought or sold '?

Synonyme (Deutsch) für "gegründet":

gegründet
German
gründen

Beispielsätze für "gegründet" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas Zentrum soll im nächsten Jahr gegründet und aus dem EU-Haushalt finanziert werden.
This centre will be funded from the EU Budget and will come into existence next year.
GermanEin Spieledesigner hat eine wunderbare Videospiel-Schule gegründet.
A game designer from the New School put together a wonderful video gaming school.
GermanSeit 1960 ist kein einziges großes Unternehmen mehr in meinem Land gegründet worden.
Since 1960, not a single large company has been started up in Sweden.
GermanNeue Parteien sind auf den Plan getreten, die erst vor Monaten gegründet wurden.
New parties have appeared that were created only months ago.
German(Gelächter) (Applaus) „One Laptop per Child“ wurde also vor in etwa anderthalb Jahren gegründet.
(Laughter) (Applause) So, One Laptop Per Child was formed about a year and a half ago.
GermanMan hat ein Privatunternehmen gegründet, das sich um die Forschungsaspekte für die Fischerei kümmert.
They formed a private company which looked after the fishing research aspects.
GermanDie Organisation Witness wurde 1992 gegründet, seitdem hat sie in über 60 Ländern Kameras verteilt.
So, WITNESS was started in '92 and it's since given cameras out in over 60 countries.
GermanUnd interessant an dem Markt ist, dass er eigentlich von den Spielern selbst gegründet wurde.
And what's interesting about it is the market was actually created by the gamers themselves.
GermanSie wurde gegründet, damit sie den Zielen der Europäischen Union dient.
Mr President, ladies and gentlemen, the European Investment Bank is, as you know, unlike other banks.
GermanDas europäische Haus wurde von unseren Gründungsvätern insbesondere als Haus der Solidarität gegründet.
The founding fathers created the 'European home ' as a place for solidarity, above all.
GermanFrankreich gehört zu den großen Ländern, die die Union gegründet haben.
France is one of the great founding countries of the Union.
GermanDazu haben Sie ja schon in den 60er Jahren die EFTA gegründet.
You tackled that aspect back in the sixties when you formed the European Free Trade Association.
GermanEs heisst Spyfish, und es gehört einer Firma, die H2Eye heisst und von Nigel Jagger in London gegründet wurde.
It's called Spyfish, and it's a company called H2Eye, started by Nigel Jagger in London.
GermanMir geht es hier besonders um 3SE, das von der EU und der indischen Regierung gegründet wurde.
I would, however, like to add that we very definitely see human rights as being another of these issues.
GermanBis zu diesem Zeitpunkt -- er ist erst seit ein paar Jahren dort -- hat er bereits 19.000 Unternehmen gegründet.
And to this date -- he's been gone for only a few years -- he's started 19,000 companies.
GermanNeue Städte wurden gegründet, überkommene Konventionen abgeschafft und politische Experimente erprobt.
New towns evolved, traditional conventions were abolished, and political experiments put to the test.
GermanDer Mercosul wird gegründet, ein Wirtschaftsraum zwischen Argentinien, Brasilien, Paraguai und Uruguai.
MERCOSUR, the economic bloc that brings together Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay is created.
GermanSeit 1974 hatte dieses Unternehmen zahlreiche Tochterfirmen gebildet und Scheinfirmen in Steuerparadiesen gegründet.
Since 1974, it had multiplied its subsidiaries and created shell companies in tax havens.
GermanMussten sie es wirklich wie der Westen machen, nur weil sie Ligen gegründet hatten?
GermanJemand musste so etwas in der Art gegründet haben.
Somebody must have started something like that.