DE gebildet
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

Bei einem Publikum, das so gebildet ist, -- so wie diesem -- würde ich nur offene Türen einrennen.
In an audience as sophisticated as this one, that would be preaching to the choir.
Bibliotheken sind Kennzeichen einer zivilisierten Gesellschaft: eine gebildete und hochentwickelte Gesellschaft verfügt über gute und leicht zugängliche Bibliotheken.
The existence of libraries is a mark of a civilized society: an educated and sophisticated society has good and easily accessible libraries.
gebildet
volume_up
cultured {Adj.} (cultivated, refined)
Dies ist der äußerste Akt der Barbarei eines Mullah-Regimes, das die gebildeten und zivilisierten Menschen im Iran in die Steinzeit zurückversetzt.
This is the utmost act of barbarism by a mullah regime that is taking the cultured and civilised people of Iran back to the stone ages.
gebildet
volume_up
lettered {Adj.} (well read, educated)

2. "Person"

gebildet (auch: kultiviert)
volume_up
cultivated {Adj.} [übertr.]
Die europäischen Bürger sind meines Erachtens intelligent, entwickelt und gebildet genug, um zu begreifen und sich anzupassen.
I believe that European citizens are sufficiently intelligent, developed and cultivated to understand and to adapt.
Ich glaube, nur so kann ein Gespräch zwischen aufrechten und politisch gebildeten und erzogenen Menschen zustandekommen.
I believe that is the only way that a conversation can be held between honest, politically mature and cultivated men.
gebildet (auch: belesen, gelehrsam)

3. "Person, Benehmen"

gebildet
Es hat eine dynamische, gesunde und gebildete Bevölkerung.
It has a dynamic, healthy and well-educated population.
Auf der einen Seite war da meine Mutter, eine gebildete, sekuläre, moderne, westliche, türkische Frau.
On the one hand was my mother, a well-educated, secular, modern, westernized, Turkish woman.
Und das hier ist ein ziemlich gebildetes Publikum, also nehme ich an, dass Sie alle etwas über AIDS wissen.
And this is a pretty well-educated audience, so I imagine you all know something about AIDS.

Beispielsätze für "gebildet" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs ist bekannt, daß Menschen durch Bildung auch in ihrer Denkweise gebildet werden.
It is a well known fact that education also instructs people in the way they think.
GermanEs ist von oben gebildet worden, als eine Art Anhang zu den anderen EU-Organen.
It was instituted from above as a kind of adjunct to the other EU bodies.
GermanDie Gemeinschaft hat bei der Forderung nach einem solchen Ansatzes die Vorhut gebildet.
The Community has been very much in the vanguard of calls for this kind of approach.
GermanDie Bereitschaftstruppen werden zur gleichen Zeit aus einer größeren Einheit gebildet.
Stand-by duty troops would at the same time be made up of a larger whole.
GermanDie Arbeiten hierzu gehen voran, und wie wir alle wissen, wurde der Verwaltungsrat gebildet.
The work is ongoing there and, as we all know, the board has been established.
GermanIm Bedarfsfall können für spezielle Bereiche weitere Arbeitsgruppen gebildet werden.
If necessary, other working groups on specific issues may be created.
GermanSie haben einzelne Versatzstücke zusammengefügt, aber Sie haben kein Gesamtgefüge gebildet.
You have tacked a few components together but you have no overall structure.
German1992 wurde ein Sonderausschuß unter der Bezeichnung " Verbrauchsteuerausschuß " gebildet.
In 1992, a special committee, the Committee on Excise Duties, was created.
GermanEs wird in der Formelzelle nun der Mittelwert über alle A1 Zellen Ihrer 50 Tabellen gebildet.
In the formula cell the mean is now shown across all the A1 cells of your 50 sheets.
GermanIch habe stets gesagt, dass der Wechselkurs nie ein Ziel der Politik der Union gebildet hat.
I have always said that the exchange rate was never an objective of the Union's policy.
GermanWas ist also das Problem, warum hat sich diese Kluft gebildet, und was können wir tun um es zu lösen?
So what's the problem, why has this chasm opened up, and what can we do to fix it?
GermanManche Versicherungsgesellschaften haben Rücklagen gebildet, andere nicht.
Some insurance companies have set aside funds, others have not.
GermanNeue Strukturen wurden gebildet, die möglicherweise jedoch noch der Feinabstimmung bedürfen.
Do you intend to draw up a programme of measures to combat red tape?
GermanDiese Linie wird als untere Umrandung des vorhergehenden Absatzes gebildet.
Underscore (_) yields a single line, 1 pt thick, gap 0.75 mm.
GermanUnd in fünf, sechs größeren Städten wurden schon Ortsgruppen gebildet.
Chapters have sprung up in five or six other major cities already.
GermanNitrosamin ist ein krebserzeugender Stoff, der von Nitrat und Nitrit gebildet wird.
Nitrosamine is a carcinogenic substance which is derived from, and produced by, nitrates and nitrites.
GermanDas war die Einstellung der dänischen Regierung, die 1993 gebildet wurde.
So too did the Danish Government which came to power in 1993.
GermanDiese wird durch die Verbindung von Wettbewerbsfähigkeit und Kohäsion gebildet.
It is a combination of competitiveness and cohesion.
GermanZu diesem Zweck wurde eine interdepartementale Task Force gebildet.
To this end, an interdepartmental Task Force has been created.
GermanEs kann eine Front gebildet werden, um eine Kursänderung zu verlangen.
A front could be developed to demand a change of direction.