DE gearbeitet
volume_up

gearbeitet (auch: geklappt)
Die französische Vizepräsidentin hat weniger als eine dreiviertel Stunde gearbeitet.
The French Vice-President has worked for less than three- quarters of an hour.
Der Grund dafür ist, dass der Konvent undemokratisch gearbeitet hat.
The reason is that the Convention worked undemocratically.
Schwedische Diplomaten haben emsig daran gearbeitet, verschiedene Kompromisse zu schmieden.
Swedish diplomats have worked assiduously at cobbling together various compromises.
Viele haben ihren Beitrag geleistet und intensiv daran gearbeitet.
A lot of people have been involved and a lot of hard work has gone into it.
Also, years of work have already gone into this topic.
Ich begrüße diesen Bericht von Herrn Correia, weil ich weiß, daß er ausgesprochen hart daran gearbeitet hat.
I welcome this report from Mr Correia because I know that considerable hard work has gone into it.
Abschließend möchte ich feststellen, dass das Europäische Parlament schnell, effektiv und entschieden am Siebten Rahmenprogramm gearbeitet hat.
Finally, I would like to state that in its work on the Seventh Framework Programme, the European Parliament has acted quickly, effectively and decisively.

Beispielsätze für "gearbeitet" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDaran wird derzeit gearbeitet, und wir kommen so bald wie möglich darauf zurück.
We are working on this at the moment and will return to it as quickly as possible.
GermanSie sehen, wir haben voller Energie an dieser Nachhaltigkeitsstrategie gearbeitet.
As you can see, we have put a great deal of energy into this sustainability strategy.
GermanMomentan wird intensiv daran gearbeitet, ihn auf immer mehr Mitgliedsländer auszuweiten.
We are currently working hard to enlarge this to include ever more Member States.
GermanZwischenzeitlich hat die Kommission weiter an der Umsetzung ihrer Vorschläge gearbeitet.
I am happy to be able to say that this information channel is now operational.
GermanWird bereits an einem Vorschlag für eine Richtlinie gearbeitet oder gibt es andere Pläne?
Is a proposal for a directive already being prepared, or are there other plans?
GermanDie nationalen Postunternehmen haben lange in einer monopolähnlichen Situation gearbeitet.
National postal companies have operated in a monopoly situation for a long time.
GermanDas ist wichtig, und im Rahmen des Gipfels von Lissabon kann daran noch gearbeitet werden.
That is important and something that can be developed through the Lisbon Summit.
GermanVielleicht muß einmal geprüft werden, wie hier im Parlament manchmal gearbeitet wird.
Maybe it is useful occasionally to look at how we set about things here in Parliament.
GermanIch habe an einem langen Projekt über Verbrechen und Strafe in Amerika gearbeitet.
I've been working on a long project on crime and punishment in America.
GermanBasierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet.
So based on this question, we've had a lot of different projects that we've been working on.
German2003 wurde die endgültige Version publiziert, und es wird weiter daran gearbeitet.
In 2003, the final version was published, and they keep working on it.
GermanEr wird mit 44 % dessen in Rente gehen, was er verdient hat, als er noch gearbeitet hat.
He's going to retire on 44 percent of what he earned while he was working.
GermanGegenwärtig wird an den Verwaltungsvorschriften zu Artikel 255 gearbeitet.
Now, the proposal for a set of regulations in accordance with Article 255 is on the way.
GermanDaran wird zur Zeit gearbeitet, und ich habe die ersten Entwürfe bereits gesehen.
We are working on that right now and I have seen the first drafts.
GermanNachdem der Frieden gesichert war, hat Westeuropa für mehr Wohlstand gearbeitet.
With peace guaranteed, Western Europe has started to attend to business in search of prosperity.
GermanEr ist einer der besten Kommunikatoren mit denen ich jemals gearbeitet habe.
He's one of the best communicators that I've really ever dealt with.
GermanDer Dalai Lama war einmal in Portugal, und überall wurde auf Baustellen gearbeitet.
The Dalai Lama was once in Portugal, and there was a lot of construction going on everywhere.
GermanIch sage das hier, damit hier nicht weiter mit Unterstellungen gearbeitet wird!
I am saying this so that there can be no more insinuations here.
GermanAber ich denke, dass der Prozess ansich schon zeigt, wie fein sie gearbeitet sind.
But I think the process, in itself, shows how exquisite they are.
GermanDaran haben wir also gearbeitet, und unsere Prothese tut folgendes.
So this is what we've been working on, and this is what our prosthetic does.