DE geantwortet
volume_up

Es ist nicht hinnehmbar, dass auf Gewalt mit Gewalt geantwortet wird.
It is not acceptable that violence should be answered with violence.
Herr Solbes, Sie haben stellvertretend für die Kommissare geantwortet.
Mr Solbes, you have answered on behalf of the Commission.
Es tut mir Leid, aber ich habe für ihn geantwortet, da unsere Zeit knapp wird.
I apologise, but I answered for him because we are short of time.
Das Verfahren ist überaus vielschichtig für ein Land, das nicht geantwortet hat.
Indeed the procedure is quite complex for a country which has not replied.
Wir danken Ihnen, dass Sie auf den Großteil unserer Fragen geantwortet haben.
We are grateful to you for having replied to the majority of the questions we put to you.
Da er aber bereits geantwortet hat, dürfte sie gegenstandslos sein.
However, he has replied, so perhaps there is no point.
Der österreichische Vorsitz hat uns bereits geantwortet.
The Austrian Presidency has already responded to us.
Er hat bereits auf äußerst klare und positive Weise geantwortet.
He has already responded in a most clear and positive way.
Ich habe seine Rede, die er zur Menschenrechtskonferenz in Ankara gehalten hat, gehört und darauf geantwortet.
I listened to his speech to the human rights conference in Ankara, and responded to it.

Beispielsätze für "geantwortet" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSie hätten geantwortet, dass ich träume, und es niemals dazu kommen wird.
You would have told me that I was fantasising and it will never happen.
GermanDie Kommission hat auf alle aufgeworfenen Fragen umfassend geantwortet.
The Commission has provided detailed responses to all the points raised.
GermanSie haben vorhin auf die Frage des Kollegen Fabra nach der Zukunft Europas geantwortet: der Euro.
Earlier, when Mr Fabra asked about the future of Europe, you said it was the euro.
GermanIch hoffe, somit auf die vor allem vom letzten Redner geäußerten Sorgen geantwortet zu haben.
I hope this adequately covers the concerns expressed by the last speaker, in particular.
GermanEs wird mir jedes Mal, wenn ich protestiere, geantwortet, dies sei eine Ausnahme.
Every time I protest, I am told that this is exceptional.
GermanIm Persischen Golf hat es darauf mit Nein geantwortet, indem es sich dem amerikanischen Krieg unterwarf.
In the Persian Gulf, it said 'no ' while, at the same time, accepting the American war.
GermanDoch da Sie so ausführlich geantwortet haben, besitzen Sie sicherlich noch weitere Informationen.
However, given that you were able to elaborate on the matter, you no doubt have extra information.
GermanIch bin Präsident Zalm dankbar, dass er auf die Äußerungen der Zentralbank recht kühl geantwortet hat.
The ECB has reacted negatively towards the Commission’ s proposals.
GermanUnd ich hab denen, die mich fragten, ähnlich geantwortet: "Warum fahre ich nach Kiribati?
And I would tell people, "Why do I go to Kiribati?
GermanIch habe Ihnen damals geantwortet, dass dies ganz klar im Bereich Biotechnologie der Fall ist.
If it is simply about propping up companies that have failed, that is obviously not something we want to do.
GermanDa habe ich geantwortet, "..." Aber sie fragte weiter: "Wie geht das dann, wenn Mann und Frau zusammen sind?
And I said, "..." And then she said, "But how does it happen when a man and woman are together?
GermanDarüber hinaus ist es nicht auch so, Herr Kommissar, daß geantwortet werden muß auf den Strukturwandel...
Moreover, it is not the case, Commissioner, that the response to structural change has to lie in...
GermanZusagen, die darüber hinaus gehen, was ich auf Ihre Anfrage geantwortet habe, kann ich nicht geben.
Furthermore, the Council stressed the importance of the Union playing an active role in the peace process.
GermanEinem Arzt, der sich nach seiner Mutter erkundigte, wurde geantwortet, sie sei verletzt, aber nicht zu sehen.
A doctor, who asked for news of his mother, was told that she was injured and could not be seen.
GermanMärz ein Mahnschreiben geschickt, und sie haben am gleichen Tag geantwortet.
   – Commissioner, this issue of the basic shareholder is very dangerous.
GermanDamals hat man mir geantwortet, dies sei ein Ding der Unmöglichkeit.
At the time, I was told that was impossible.
GermanDarauf hat Herr Corbett bereits geantwortet.
Most of them are politically loaded – positively or negatively.
GermanIm Protokoll ist vermerkt, daß Sie mir geantwortet haben, Sie würden die dazu erforderlichen Schritte unternehmen.
The Minutes state that your response to me was that you would take the steps necessary to achieve this.
GermanEr wurde also ganz eindeutig in seiner Eigenschaft als Abgeordneter befragt und hat auch in dieser Eigenschaft geantwortet.
It is thus indisputable that Mr Musotto was interviewed in his capacity as a Member of Parliament.
GermanFrau Reding, Sie haben sehr ausführlich geantwortet.
Commissioner, you give a very full response.