"Garantie" Englisch Übersetzung

DE

"Garantie" auf Englisch

DE Garantie
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Aber die bloße Durchführung von Wahlen bietet ja wohl noch keine Garantie für Demokratie.
Simply implementing elections does not, however, guarantee democracy.
Zudem gibt es keinerlei Garantie dafür, dass sie nicht wieder zerschlagen wird.
Furthermore, there is no guarantee that it will not be destroyed again.
Es gibt keine Garantie dafür, dass diese Abkommen umfassend kontrolliert werden.
There is no guarantee that these agreements will be properly policed.
Garantie (auch: Gewähr)
volume_up
security {Subst.} (thing that guarantees)
Die Liberalisierung bedeutete also keinen vollständigen Abbau der sozialen Garantie und Sicherheit.
Liberalization has not completely shattered the security and social guarantee mechanisms.
Meine zweite Überlegung, Herr Präsident, bezieht sich auf den Begriff der Garantie als Element der Rechtssicherheit.
My second point, Mr President, focuses on the concept of 'guarantee ' as an element of legal security.
Dazu gehört auch die Sicherheit aller Staaten in der Region: gleiche Sicherheit für alle unter internationaler Garantie.
They also include the security of all states in the region, the same security for all under international guarantee.
Was die europäische Garantie angeht, so bleibt sie Bestandteil des Vorschlags.
As to the European warranty, it remains in the proposal.
Netze müssen Garantie gewähren, unabhängig davon, wo ein Fahrzeug gekauft wird.
Networks have to provide warranty, irrespective of where a car is bought.
Kaum bist du in dem Alter, wo deine Garantie abläuft, gehst du kaputt.
Soon as you reach the age where your warranty expires, you start falling apart.

2. "Sicherheit"

Garantie
volume_up
surety {Subst.}
Ohne eine solche Garantie können in den kleineren Häfen erhebliche Probleme entstehen.
Without surety, considerable problems can arise in the smaller ports.

Synonyme (Deutsch) für "Garantie":

Garantie

Beispielsätze für "Garantie" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWettbewerb an sich ist allerdings noch keine Garantie dafür, dass er auch fair ist.
However, in itself competition is not a measure of fair competition.
GermanEine einjährige Garantie ist vernünftig, ausgewogen und damit vollkommen ausreichend.
A period of one year would seem reasonable and balanced, and therefore completely sufficient.
GermanWir glauben, daß Einstimmigkeit eine wichtige Garantie für die kulturelle Vielfalt in Europa ist.
We believe that unanimity is an important protector of cultural diversity in Europe.
GermanSind schriftliche Zusagen der Betroffenen eine ausreichende Garantie?
Do written promises by those concerned provide sufficient guarantees?
GermanGoogle übernimmt keinerlei Gewährleistung oder Garantie im Hinblick auf eines der Add-ons.
Google does not make any warranties or guarantees about any add-ons.
GermanSo ist schon allein die Zugehörigkeit zur Europäischen Union eine Garantie ihrer Rechte.
Simply belonging to the European Union guarantees certain rights.
GermanDaher können wir keine Garantie für ihre Genauigkeit übernehmen.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanDiese Entscheidung bietet jedoch keine Garantie gegen das Übel, gegen Leiden und gegen Unrecht.
This choice, however, does not offer any guarantees against evil, suffering or injustice.
GermanWer möchte hier so vermessen sein, über diesen langen Zeitraum eine Garantie zu übernehmen?
Who would be so presumptuous as to give guarantees of safety over such a long period of time?
GermanHerr Abgeordneter, diese Garantie kann ich Ihnen selbstverständlich nicht geben.
Mr Crowley, obviously I cannot give you that commitment.
GermanWir können keine Garantie für die zukünftige Entwicklung geben.
It is impossible to give guarantees as far as the future is concerned.
GermanGlauben Sie, daß auf diese Art den Verbrauchern eine Garantie und ein Vertrauen vermittelt wird?
Do you think this will reassure consumers and give them confidence?
GermanEs gibt zwar noch einen Pluralismus, aber es besteht keine Garantie für diesen Pluralismus in der Zukunft.
So far there is still pluralism but it cannot be guaranteed in the future.
GermanVorab setzt die eigene schweizerische Bundesverfassung mit der Garantie der Wirtschaftsfreiheit (Art.
To respect limits, however, it is crucial to know where the limits begin and where they end.
GermanDiese Zusammenarbeit war 50 Jahre lang eine Garantie für Frieden und Stabilität in unserem Teil Europas.
This partnership has ensured peace and stability in our part of Europe for over 50 years.
GermanIch glaube, dass Parma in dieser Hinsicht eine Garantie bieten kann.
I feel that Parma has that proven experience and capacity.
GermanAußerdem gibt es keine Garantie für die Rückverfolgbarkeit der Tiere.
Furthermore, animal traceability has not been guaranteed.
GermanDas ist Zahlenakrobatik und keine Garantie für die Bürgerinnen und Bürger.
Once you enter the realms of creative accounting in this way, you can relegate the pact to the waste paper bin.
GermanDie Garantie eines ambitionierten und effektiven „ Aid for Trade“ -Programms ist dabei von besonderer Bedeutung.
Guaranteeing an ambitious and effective Aid for Trade programme is particularly important.
GermanDiese Verhandlungen sind eine Chance für die Türkei und für die Europäische Union, aber sie bieten keine Garantie.
At the weekend the Council is required to take a very important decision on this matter.