DE

funktionieren [funktionierend|funktioniert] {intransitives Verb}

volume_up
Das ist vielleicht unangenehm, aber es wird sonst nicht funktionieren!
It is perhaps an unpleasant thought, but it will not function otherwise.
Die Europäische Union braucht eine politische Führung, um zu funktionieren.
In order to function, the European Union needs political leadership.
Einerseits gilt es daraufhinzuwirken, daß der Binnenmarkt richtig funktionieren kann.
One is to ensure that the single market is able to function properly.
Sie versuchten Bakterien so zu kreieren dass sie wie unsere Nieren funktionieren.
They tried to engineer bacterias in such a way that they would act as your kidneys.
Es ist an der Zeit, daß die Institutionen funktionieren und ihre politischen Verantwortungen übernehmen.
It is time for the institutions to act and to accept their political responsibilities.
Und diese Änderungen führten dazu, dass das Gen nicht so gut funktionierte, wie ein normales Gen.
And these changes made the gene not act as well as the normal gene would have acted.
Wenn dies nicht funktioniert, ist Ihr Browser möglicherweise nicht XHTML-kompatibel.
and perform a search. If it doesn't work, your browser may not be XHTML compliant.
Wie hat die Kohäsion in dem Zeitraum funktioniert, den wir jetzt betrachten?
How did cohesion perform during the period we are considering?
Vor allem anderen muß es als stabile, harte Währung begriffen werden, als solche funktionieren und ihren Wert beibehalten.
First of all it has to be perceived and it has to perform as a sound hard currency, and I say that as a socialist.

Synonyme (Deutsch) für "funktionieren":

funktionieren

Beispielsätze für "funktionieren" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanOhne diese ganze drahtlose Technologie könnte das als Konzept nicht funktionieren.
So, without these wireless technologies, this, as a concept, could never happen.
GermanRußland muß seine Institutionen stärken und wie ein Rechtsstaat funktionieren.
Russia must strengthen its institutions and operate according to the rule of law.
GermanSie versuchten Bakterien so zu kreieren dass sie wie unsere Nieren funktionieren.
They tried to engineer bacterias in such a way that they would act as your kidneys.
GermanWir sind bereit, unseren Beitrag zum Funktionieren dieses Mechanismus zu leisten.
We are prepared to play our full part in the functioning of this mechanism.
GermanOppositionsparteien werden verboten oder ihr Funktionieren unmöglich gemacht.
Opposition parties are banned or it is made impossible for them to function.
GermanWas bringt das noch, wenn die nationalen Schemata nicht mehr funktionieren!
What difference does it make if the national level is no longer going to function? "
GermanNach unseren Informationen funktionieren die Rückgabesysteme noch immer hervorragend.
According to our information, the return systems are still working extremely well.
GermanZur Halbzeit des Projekts sagten Skeptiker: "Das wird nicht funktionieren.
And halfway through the project, skeptics said, "Well, this is not working out.
GermanDas Gesundheitswesen, an dem ihr arbeitet, kann ohne Infrastruktur nicht funktionieren.
That health that you're working on cannot be sustainable without infrastructure.
GermanAber dieses Parlament muß als Alarmglocke der Unzufriedenheit funktionieren.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
GermanMan kann 90 Prozent des Internets entfernen und es wird weiterhin funktionieren.
You can remove 90 percent of the Internet and it is [continuing] to work.
GermanSie sind unglaublich komplex, - Ich habe keine Idee wie sie funktionieren.
They're incredibly complex. ~~~ They can't -- I have no idea of how they work.
GermanUnd diese ganze Sache -- es sind zwei Sprachen, die gleichzeitig funktionieren.
And that whole thing -- it's two languages both working at the same time.
GermanSo funktioniert das System, und so soll es meiner Ansicht nach auch funktionieren.
That is how the system works and in my view that is how it ought to work.
GermanSelbstverständlich hofft der Präsident stets, dass alle Abstimmungsgeräte funktionieren.
Needless to say, the President always hopes that all voting machines are working.
GermanEin entscheidender Faktor ist jedoch das Funktionieren des Marktes selbst.
What is a significant factor, however, is the operation of the market itself.
GermanHinweis: Diese Anweisungen funktionieren nur bei der Standardversion von Google Mail.
Note: These instructions work only with the standard version of Google Mail.
GermanDieser Mangel an Übereinstimmung behindert oftmals das Funktionieren des Binnenmarktes.
In many cases this lack of consensus obstructs the operation of the single market.
GermanDerartige Megagipfel werden meiner Überzeugung nach künftig nicht mehr funktionieren.
I do not think that mega-summits of this kind will work any more in future.
GermanJedes Land hat eigene Systeme, die mehr oder weniger gut funktionieren.
Each country has its own system, and all of them work more or less effectively.