DE freigegeben
volume_up

Vielen Dank auch, daß die entsprechenden Programme freigegeben wurden.
This is also thanks to the fact that the corresponding programs have been released.
Dunlaps Leiche wurde zur Einäscherung freigegeben.
Dunlap's body was released for cremation this afternoon.
Die Gemeinschaftsmittel müssen, wie von Herrn Nielson dargelegt, jetzt freigegeben werden.
Community funds must now be released, as Commissioner Nielsen suggested.
Mit FreeLibrary können nur zur Basic-Laufzeit angezogene DLLs freigegeben werden.
FreeLibrary can only release DLLs loaded during Basic runtime.
Zweihundert Millionen werden nun indirekt freigegeben, und diese Mittel sollen angeblich vorhanden sein.
Two hundred million is being freed up indirectly and it is suggested that that funding is now available.
Das Problem dabei ist, dass es sich um dieselben Leute handelt, die zig Milliarden für UMTS freigegeben haben.
The problem in this connection is that it is the same people who have freed up tens of billions for UMTS.
freigegeben (auch: frei, befreit, freigelassen)
Zweihundert Millionen werden nun indirekt freigegeben, und diese Mittel sollen angeblich vorhanden sein.
Two hundred million is being freed up indirectly and it is suggested that that funding is now available.
Das Problem dabei ist, dass es sich um dieselben Leute handelt, die zig Milliarden für UMTS freigegeben haben.
The problem in this connection is that it is the same people who have freed up tens of billions for UMTS.
Wenn eine Verbindung aufbewahrt wird, können Sie hier die Zeit in Sekunden wählen, nach der die Verbindung freigegeben wird.
When a connection is pooled, here you can select the time in seconds after which the connection will be freed.
freigegeben (auch: entblockt, ungeblockt)
Die andere Hälfte wurde durch eine einseitige Anhebung der Einfuhrmengen für 2005 durch die EU freigegeben.
The other half was unblocked through a unilateral increase by the EU of the import for 2005.
freigegeben
In den USA ist die Werbung für verschreibungspflichtige Arzneimittel seit 5 Jahren freigegeben.
In the USA, advertising for prescription medicines has been decontrolled for the past five years.

Synonyme (Deutsch) für "freigeben":

freigeben

Beispielsätze für "freigegeben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDann wird der Weg zur Verfassung auch von den Bürgern freigegeben werden.
If it does this, even the public will give the green light for the Constitution.
German1996 wurden 200.000 ECU für Radio 101 für den Kauf neuer Geräte freigegeben.
In 1996 ECU 200, 000 was allocated to Radio 101 to purchase new equipment.
GermanSo beginnt Ihre Kampagne, sobald Ihre ersten Anzeigen freigegeben werden.
In this manner, your campaign starts as soon as your first ads are approved.
GermanFalls eine Anzeige noch überprüft und freigegeben werden muss, erscheint sie nur bei Google.
If an ad has yet to be reviewed and approved, it'll only appear on Google.
GermanÜber 8 000 Zutaten wurden bereits für die Verwendung in kosmetischen Mitteln freigegeben.
Over 8,000 ingredients have already been cleared for use in cosmetics.
GermanDieses Dokument kann nicht zur Zusammenarbeit mit (E-Mail-Adresse) freigegeben werden.
We're sorry, this document cannot be shared with (email address).
GermanKaum war das Geld für die acht Programme freigegeben worden, da war es auch schon wieder ausgegeben.
When the eight programmes were given the envelope of money, the money was all gone.
GermanHinweis: Sichere Seiten und Intranet-Seiten können zurzeit nicht freigegeben werden.
Note: Secure and intranet pages aren't currently shareable.
GermanArzneimittel müssen 15 Jahre getestet werden, bevor sie zum Verkauf freigegeben werden.
It takes 15 years for experiments to be carried out on medicines before they can be placed on the market.
GermanDer Handel mit Gelatine, Talg und Rindersamen wird freigegeben.
The ban is to be lifted on trade in gelatine, tallow and semen.
GermanHier werden ausschließlich Sammlungen angezeigt, die direkt per E-Mail für Sie freigegeben wurden.
Only collections shared directly to your email will appear here.
GermanWenn Sie dann Sammlung 1 für Camilla freigeben, ist das Dokument für Julian und Camilla freigegeben.
If I then share collection1 with Camille, the document will be shared with both Julian and Camille.
GermanDezember und der zweite bis zum 30 Juni freigegeben werden.
You say that the first payment must be made before 31 December and the second before 30 June.
GermanDie Europäische Union hat die Mittel freigegeben, die sie 1995 zugesagt hatte: 50 Millionen ECU.
The European Union, for its part, has indeed unfrozen the funds which it committed in 1995: ECU 50 million.
GermanFür die neuen Gemeinschaftsinitiativen wurden bereits im zweiten Jahr hintereinander keinerlei Mittel freigegeben.
No money at all was spent on new Community initiatives for the second year in succession.
GermanWenn Sie eine Sammlung freigeben, werden alle Dokumente in dieser Sammlung für die angegebene Person freigegeben.
When you share a collection, all docs in that collection are shared with the person you specify.
GermanIch werde Ihnen etwas zeigen, dass nicht nur nicht freigegeben wurde, sondern jetzt wieder Geheimsache ist.
I'm going to show you some stuff that not only has not been declassified, but has now been reclassified.
GermanNutzer, für die Sie das Dokument gezielt freigegeben haben, sind von der Zugriffsbeschränkung nicht betroffen.
Restricting acces to your doc won't impact those people with whom you've specifically shared your doc.
GermanJanuar 1990 freigegeben wurde.
Everyone seems to have forgotten that capital movements in Europe were only deregulated on 1 January 1990.
GermanGeben Sie beispielsweise für die Suche nach einem Bild, das Frank hochgeladen und für Sie freigegeben hat, "owner:Frank" ein.
For example, to find an image that Frank uploaded and shared with you, type "owner:Frank."