"Flügel" Englisch Übersetzung

DE

"Flügel" auf Englisch

EN

DE Flügel
volume_up
{Maskulin}

1. Musik

Flügel
volume_up
piano {Subst.} (grand)
Ich hab ihm gesagt, dass er den Flügel nicht anrühren darf, stimmt doch, oder?
Yes, and I've already told him that he's not allowed to touch the piano
Entsprechend kann man sich den Neocortex als einen grossen Flügel, ein Millionen-tastigen Flügel vorstellen.
So you can think of the neocortex actually as a massive grand piano, a million-key grand piano.
Beim Flügel sind Balken mit dem Rahmen verleimt.
In a grand piano frame, posts, also called struts, are glued to the rim.

2. Nautik

Flügel
volume_up
sail {Subst.} (of a boat)

3. Sport

4. Allgemein

Flügel (auch: Schwinge)
volume_up
wing {Subst.}
Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel.
With a split wing we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing.
Ich meine, hier schießen wir Ihnen die Flügel ab, aber die Flügel schlagen beim Absturz weiter.
I mean, here we're blowing wings off but the wing motor keeps all the way down.
Der rechte Flügel in diesem Hause wird alles daransetzen, um diesen Prozess aufzuhalten.
The right-wing elements in this House will do everything in their power to obstruct this process.
Entsprechend kann man sich den Neocortex als einen grossen Flügel, ein Millionen-tastigen Flügel vorstellen.
So you can think of the neocortex actually as a massive grand piano, a million-key grand piano.
Beim Flügel sind Balken mit dem Rahmen verleimt.
In a grand piano frame, posts, also called struts, are glued to the rim.
Der russische Star-Pianist Yuri Rozum spielt auf unserem Mason & Hamlin Flügel, Model B163
The Russian star pianist Yuri Rozum is playing our Mason & Hamlin grand piano, Model B163
Entsprechend kann man sich den Neocortex als einen grossen Flügel, ein Millionen-tastigen Flügel vorstellen.
So you can think of the neocortex actually as a massive grand piano, a million-key grand piano.
Beim Flügel sind Balken mit dem Rahmen verleimt.
In a grand piano frame, posts, also called struts, are glued to the rim.
Der russische Star-Pianist Yuri Rozum spielt auf unserem Mason & Hamlin Flügel, Model B163
The Russian star pianist Yuri Rozum is playing our Mason & Hamlin grand piano, Model B163
WK: Ich habe vier Flügel gemacht, weil ich die Leistung erhöhen wollte.
WK: I made four blades, just because I want to increase power.
WK: Eigentlich, das Design vom Windrad im Buch, hatte vier -- ah -- drei Flügel, meines hat vier Flügel.
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
Windenergieanlagen nutzen die kinetische Energie der anströmenden Luft zur Rotation der Flügel.
Wind energy utilises the kinetic energy of airflow to rotate turbine blades.
Flügel
volume_up
panel {Subst.} (of screen, triptych)
Flügel
volume_up
vane {Subst.}
Flügel
volume_up
casement {Subst.} (part of window)

5. "Altarflügel"

Flügel (auch: Nasenflügel)
volume_up
nostril {Subst.}

Synonyme (Deutsch) für "Flügel":

Flügel

Beispielsätze für "Flügel" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanGanz ohne Zweifel trägt der syrische Flügel der Hamas hier eine große Verantwortung.
It is true that the Syrian part of Hamas has a great responsibility here.
GermanHerr Moscovici, wie Sie sehen, kommen die acht Fragen vom linken Flügel des Plenarsaals.
Mr Moscovici, you can see that the eight questions come from the left of the Chamber.
Germanlmmer betreten wir diese Welt durch die Flügel einer Tür, die einen Rahmen im Rahmen formt.
It is always between two French window panes, a frame within the frame, that we enter this world.
GermanAuch wir vom linken Flügel müssen die Geschäftsordnung einhalten.
Even those of us on the left must obey the Rules of Procedure.
GermanIch appelliere vor allem an den linken Flügel dieses Hauses.
I appeal in particular to the left of this House.
GermanHerr Prodi, ignorieren Sie Ihre Freunde im linken Flügel und halten Sie sich an die neue Welt und nicht die alte Welt.
Please Mr Prodi, ignore your friends on the Left and stick with the new world not the old world.
GermanDas Modell B wurde für diejenigen entwickelt, die sich das große Klangbild von Mason & Hamlin in einem kompakten Flügel wünschen ...
The Model B was designed for those who want the big Mason & Hamlin sound in a small package...
GermanDer rechte Flügel behauptet, eine Pflichtversicherung sei keine übliche Praxis, sie sei nicht zu bezahlen und verursache zu viel Bürokratie.
Disasters involving oil and those involving nuclear power are exempted owing to insufficient international regimes.
GermanDenn diese Organisation weist verschiedene Flügel auf, darunter einen parlamentarischen, denn sie ist ja im libanesischen Parlament vertreten.
There have been debates regarding the best approach to take in this particular case, and there are various possible options.
GermanWir lehnen es ab, zwischen dem politischen und dem militärischen Flügel einer terroristischen Bewegung, in diesem Fall der Hisbollah, zu unterscheiden.
Today, the presence of 500 000 Syrian immigrants is a serious obstacle to the restoration of independence to the country.
GermanSchon morgen kann diese Partei die bestimmende Kraft in der Knesset sein und sich mit anderen Kräften aus der Mitte und vom linken Flügel zusammenschließen.
Tomorrow, that party may be the dominant force in the Knesset and join with other forces from the centre and the left.
GermanDer große Vorteil des QuietTime Systems liegt darin, dass es in nahezu jedes Klavier und jeden Flügel nachträglich eingebaut werden kann.
The big advantage of the QuietTime System is that it can be installed in virtually all instruments, even years after the original purchase.
GermanDas Kapital, zum Beispiel die Bankeinlagen, ist ein solcher Produktionsfaktor, der sehr schnell Flügel bekommt und dessen Besteuerung harmonisiert werden müßte.
Capital, for example bank deposits, is one of the most mobile production factors, and taxation of it must be harmonized.
Germandie Flügel hängen lassen
Germandie Flügel hängen lassen
GermanIch bin mir sicher, dass auch der rechte Flügel hier im Saal einsehen wird, dass dies für die europäische Wirtschaft erhebliche Nachteile bringen würde.
I am certain that the right-hand side of the Chamber too will appreciate that this would be very unfortunate for the European economy.
GermanDeshalb ergeht der Appell an die Kommission, der Phantasie Flügel wachsen zu lassen und Möglichkeiten zu finden, auf unser Ersuchen und unsere Vorschläge einzugehen.
This is why we are asking the Commission to use its imagination and to provide an answer to our request and to our proposals.
GermanDie Bekämpfung der MKS-Krise als einen veterinärmedizinischen Erfolg zu bezeichnen, wie vom liberalen Flügel angeregt, geht über jedes Maß hinaus.
To call the combating of the foot and mouth crisis a veterinary success, as has been suggested from the liberal side, is to lose all sense of proportion.
GermanHoffentlich erzielen die Linksliberalen, Sozialdemokraten, Grünen, Regionalisten, Kommunisten und die Einzelnen vom rechten Flügel morgen eine Mehrheit.
Hopefully the left liberals, the socialists, the greens, the regionalists, the communists and individuals on the right will achieve a majority tomorrow.
GermanHerr Präsident, ich unterbreite für die Änderung Nr. 16 denselben Vorschlag wir für die Änderung Nr. 15, d. h. beide oder gar keinen Flügel des Extremismus zu nennen.
Mr President, I would like to make the same proposal for Amendment No 16 as for Amendment No 15: to mention both sides of extremism or not to mention either.