DE Finden
volume_up
{Neutrum}

Ich finde, ihre große Leistung sollte dadurch gewürdigt werden, daß unsere wenigen, aber sinnvollen und notwendigen Änderungsanträge akzeptiert werden.
I think her achievement should be acknowledged through the adoption of our few, but sound and necessary, amendments.
Ich finde, man kann Herrn Holbrooke zu seinen Erfolgen gratulieren.
I feel that Mr Holbrooke can be congratulated on his achievements.
In diesem Zusammenhang möchte ich auf die Unterstützung verweisen, die ich im Parlament für die prioritäre Aufgabe der Entwicklung des Binnenmarkts gefunden habe.
The Commission now knows that it can count on the European Parliament for the achievement of this objective.
Finden (auch: Beschaffung)
volume_up
finding {Subst.}
Anders als Amerika hat die Union bis jetzt nicht direkt zum Finden von Lösungen beigetragen.
Up until now the Union, in contrast to America, contributed directly to finding solutions.
Denn was uns interessiert, ist das Finden von Form, die mehr ist als nur eine Funktion.
Because what we're interested in is finding form that's more than just a function.
Das Finden der Balance von Verantwortung zwischen Markt und Staat ist eine weitere Herausforderung.
A further challenge is finding a responsible balance between the market and the State.

Beispielsätze für "Finden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDiese Garantien finden sich natürlich auch in unserer eigenen Grundrechtecharta.
These guarantees are, of course, echoed in our own Charter of Fundamental Rights.
GermanWir sollten auf die Kultur schauen, um Orientierung zu finden, Trost und Moral.
It's to culture that we should look for guidance, for consolation, for morality.
GermanDer Bericht Hendrick wird in begrenztem Maße auch auf Dänemark Anwendung finden.
The Hendrick report will to a limited extent have implications for Denmark too.
GermanAuch der Versuch, Standorte für neue EU-Agenturen zu finden, verkam zur Farce.
The attempt to assign sites for various new EU bodies also descended into farce.
GermanDeswegen finden wir die Idee der Kommission, eine Arbeitsgruppe einzurichten, gut.
For that reason we welcome the Commission’ s idea of setting up a working party.
GermanIch habe durchaus gemerkt, daß Sie einen Weg zwischen zwei Extremen finden mußten.
I have been well aware that you had to steer a course between the two extremes.
GermanAußerdem begrüße ich, daß die hauswirtschaftliche Arbeit Anerkennung finden soll.
In addition, I welcome the fact that domestic work is to be given recognition.
GermanDie Frage ist natürlich, wie weit wir europäische Regeln dafür finden können.
Naturally, the question is to what extent we can produce European rules on this.
GermanMan muss eine Formel suchen, die natürlich die Zustimmung des Rates finden muss.
We will have to seek a formula which, of course, must be acceptable to the Council.
GermanNun, wie ich sagte, haben wir sie, weil wir es wichtig finden, verspielt zu sein.
Well, as I said, we have them because we think maybe playfulness is important.
GermanDie Menschen strömten scharenweise dorthin, um Arbeit und Wohlstand zu finden.
We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
GermanDer Rat prüft zur Zeit, inwieweit diese Mechanismen in Artikel 7 Eingang finden.
At present, the Council is talking about incorporating such mechanisms in Article 7.
GermanDie Präsidentschaftswahlen finden am 9. März statt, und die Zeit läuft uns davon.
Presidential elections will be held there on 9 March and time is running out.
GermanDennoch dürften sich zwei Probleme auftun, für die wir Lösungen finden müssen.
We nonetheless foresee two problems for which solutions will need to be found.
GermanGeschichten zu erzählen, Musik, Tanz, Dichtkunst -- in allen Kulturen zu finden.
Visual arts -- decoration of surfaces and bodies -- appears to be a human universal.
GermanIch bin erfreut, Herr Berichterstatter, daß wir hier einen Kompromiß finden konnten.
Mr Savary, I welcome the compromise that we were able to reach in that respect.
GermanDie Bestimmungen des Änderungsprotokolls finden ab dem 1. Januar 2012 Anwendung.
The provisions of the Protocol of Amendment will apply from 1 January 2012.
Germanendet, finden Sie hier eine Anleitung zum Ändern Ihrer Login-E-Mail-Adresse.
To correct an incorrect email address provided when signing up for Google Wallet:
GermanWeitere Details finden Sie in diesem Artikel zu Eigentümern, Bearbeitern und Lesern.
You can review this article about owners, editors and viewers for more details.
GermanWeitere Informationen finden Sie in der Konfigurationsanleitung für Ihren Client.
Check that 'allow authentication' is active for the SMTP server in your mail client.