"Festsetzung" Englisch Übersetzung

DE

"Festsetzung" auf Englisch

DE Festsetzung
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

volume_up
fixing {Subst.}
Lassen Sie mich zunächst auf die Frage der Festsetzung der Preise eingehen.
Let me deal first with the question of price-fixing.
Die Festsetzung von Preisen durch Linienkonferenzen führt eigentlich zu höheren Preisen für Exporteure.
Price-fixing by liner conferences actually results in higher prices for exporters.
Eine kollektive Festsetzung der Preise und die Regulierung der Kapazitäten sind ihrer Natur nach ernste Beschränkungen des Wettbewerbs.
Collective price-fixing and capacity regulation are by definition hard-core restrictions to competition.
Festsetzung (auch: Amt, Termin, Terminvereinbarung, Verabredung)
Festsetzung
Es fehlt an angemessenen Indikatoren, an der Quantifizierung der Haushaltsmittel, an der Festsetzung von Prioritäten und deren zeitlichen Auswirkungen.
What is needed are appropriate indicators, specification of budgetary funds and laying down of priorities and the deadlines for achieving them.
Festsetzung
volume_up
assessment {Subst.} (fixing amount of damages or fine)
assessment of dutiable value
assessment of duty
Ich fordere die Kommission auf zu prüfen, daß wir einen neuen Ansatz bei der Bestandsbewertung und der Festsetzung der Quoten benötigen.
I would urge the Commission to take on board the fact that we need a new approach to stock assessment and quota setting.

2. "rarely"

Synonyme (Deutsch) für "Festsetzung":

Festsetzung

Beispielsätze für "Festsetzung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanA4 Erziehungsbeihilfe: Überprüfung der Methode zur Festsetzung der Höhe der Beihilfe
A4 Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant
GermanDie Festsetzung des Schutzalters gehört in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Setting the age of consent is the responsibility of the Member States.
GermanAuch über das Verfahren zur Festsetzung der Fischpreise muss man nachdenken.
Thought must also be given to the process of setting the price of fish.
GermanDies soll durch die Festsetzung von Zwischenzielen bis zum Jahre 2010 erreicht werden.
This is to be achieved by setting some interim targets for the year 2010.
GermanFestsetzung der Preise für landwirtschaftliche Erzeugnisse - GMO für Rohtabak
Agricultural prices - common organization of the market in raw tobacco
GermanBei der Festsetzung ihrer Rentenansprüche sollte Angemessenheit walten.
A sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits.
GermanHeute geht es um die Festsetzung der Modalitäten für die Durchführung der Projektentwicklungsphase.
Our objective is now to decide how to manage the project's development phase.
GermanEs gibt bestimmte Fälle, bei denen diese Festsetzung des Wiederverkaufspreises berechtigt sein kann.
There are certain cases in which this setting of the resale price can be justified.
GermanDie Festsetzung eines Eckdatums für das Verbot von Tierversuchen würde mehrere Konsequenzen haben.
To impose a target date for a ban on animal experiments could lead to several measures.
GermanDas Europäische Parlament ist mit 16 Verordnungen zur Festsetzung der Agrarpreise 1998 befaßt.
The European Parliament has to consider sixteen regulations setting 1998 agricultural prices.
GermanEffizienz der Polizeiarbeit hat nicht nur mit der Ergreifung und Festsetzung irgendwelcher Personen zu tun.
Police efficiency is not just to do with grabbing guys and putting them inside.
GermanDie Festsetzung eines Zeitpunkts ist für das tatsächliche Erreichen eines Ziels sehr wichtig.
I think that setting dates is very important to our also in actual fact attaining the objectives.
GermanDie Kommission befürwortet die Festsetzung eines Gemeinschaftsziels für die rationelle Verwendung von Energie.
The Commission argues in favour of setting a Community energy efficiency target.
GermanDarüber hinaus schlug er die Festsetzung einer Obergrenze für die Strafen bei 20 % vor.
He has also suggested setting a 20 % limit on penalties.
Germandie unmittelbare oder mittelbare Festsetzung der An- oder Verkaufspreise oder sonstiger Geschäftsbedingungen;
directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions;
GermanHierbei geht es um die Festsetzung von sektorspezifischen Ausgaben.
This is the establishment of sectoral spending targets.
GermanDie Europäische Union muß Fortschritte bei der Festsetzung besserer Qualitätsanforderungen für Brennstoffe erzielen.
The EU should make progress on imposing more stringent quality requirements on fuels.
GermanDie Festsetzung von Quoten wird dazu beitragen, die Programmvielfalt zu vergrößern und sie keinesfalls verringern.
The imposition of quotas will help increase the diversity of programming, not reduce it.
GermanDie Festsetzung einer einheitlichen Bemessungsgrundlage ist untrennbar verbunden mit einem harmonisierten Steuersatz.
The setting of a common base is intrinsically linked to a harmonised rate.
GermanDie Festsetzung der Wasserpreise ist auch eine steuerpolitische Frage.
Water pricing policy is also a taxation issue.