DE erzeugt
volume_up

Wenn Parameter angegeben sind, wird für jeden eine Dimension erzeugt.
If parameters are given, a dimension is created for each parameter.
Es ist unsere bzw. meine Meinung, daß Quoten noch nie Programme erzeugt haben.
It is our opinion - and mine - that quotas have never yet created programmes.
Durchgezogene Linien werden durch die Kombination der Typen Strich-Strich erzeugt.
Continuous lines are created from a combination of the dash-dash type.
Diese sind alle tropischen Ursprungs und werden in den AKP-Ländern erzeugt.
They are all of tropical origin and produced in ACP countries.
Diese Links werden für Sie automatisch erzeugt.
These links are produced automatically for your convenience.
Es wird vom Malaria-Parasiten erzeugt und ist eine sehr interessante kristalline Substanz.
It's produced by the malaria parasite and it's a very interesting crystalline substance.
Feldlinien werden geschnitten, die Energie wird erzeugt.
Lines, of course, would be cut, the force will be generated.
Beim Bewegen des ausgewählten Objekts wird eine Kopie erzeugt.
While the selected object is being moved, a copy is generated.
Jetzt ist das eine Diskussion, die viel Emotion und aufgebrachte Rhetorik erzeugt hat.
Now this is a debate that has generated a lot of emotion and angry rhetoric.
Es erzeugt einen zufälligen Punkt innerhalb einer dreidimensionalen Matrix.
And it randomly generates points within a three-dimensional matrix.
Beim Terrorismus geht es im Wesentlichen um Angst, er erzeugt Angst.
Terrorism is essentially about fear, it generates fear.
WK: Wenn der Wind weht dreht es sich und erzeugt.
WK: When the wind blows, it rotates and generates.
Die Option erzeugt sowohl ein " Carriage Return " als auch ein " Linefeed ".
This option produces a " Carriage Return " and a " Linefeed ".
Und welches ist heute die Energie, die am wenigsten Treibhausgas erzeugt?
And what is currently the energy which produces the least greenhouse gases?
Jeder von uns erzeugt pro Jahr ca. 14 kg Elektroschrott.
Each of us produces on average about 14 kgs per year of such waste.
Verbindungen werden so hergestellt, dass das Eingangsmuster abläuft und dabei das Ausgabemuster erzeugt wird.
So you set up these connections such that the input pattern just flows and generates the output pattern.
Die Versorgung mit gentechnisch erzeugtem Faktor 8 - nur einer der Blutgerinnungsfaktoren - ist entgegen den ursprünglichen Erwartungen immer wieder mit Problemen behaftet.
Contrary to prior expectations, the provision of genetically manufactured Factor 8 - which is only one of the blood clotting factors - has been constantly beset with problems.
Der Minister ist sich absolut darüber im klaren, daß die Empörung über Fragen dieser Art bei den Menschen im Vereinigten Königreich von rechtsradikalen Gruppierungen künstlich erzeugt wird.
The Minister is well aware that much of the public outrage in the United Kingdom over these kinds of issues is synthetic indignation manufactured by groups on the extreme right.
Akzeptiert wurde auch, daß ein auf Wunsch des Käufers hergestelltes oder erzeugtes Produkt, für das der Käufer das notwendige Material zur Verfügung gestellt hat, unter die Richtlinie fällt.
It was also accepted that a product produced or manufactured in accordance with a purchaser's requirements, and for which the purchaser supplied the necessary materials, comes under the directive.
erzeugt (auch: erzeugte)

Beispielsätze für "erzeugt" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIm Gegenteil, es bestätigt sich der alte Grundsatz: Gewalt erzeugt wieder Gewalt.
On the contrary, the old principle is being borne out: violence breeds violence.
GermanEin Kanalsystem, das nur durch das Fließen von Flüssigkeiten erzeugt werden kann.
It's a dendritic drainage pattern that can be formed only by the flow of liquids.
GermanDas kommt daher, dass die Erde - unsere Umwelt, durch uns - Wissen erzeugt.
Well, the Earth -- our environment, in the form of us -- is creating knowledge.
German(Gelächter) Aber nichts hat solches Interesse an 1950 erzeugt, wie das Jahr 1950.
(Laughter) But nothing got people interested in 1950 like the year 1950.
GermanIn Indien ging es ein wenig später los, aber 1990 hat es immense Wachstumsraten erzeugt.
India, starting a little bit later, but in 1990, begetting tremendous growth.
GermanAlles erzeugt eine gewisse Art von Information, seien es Töne oder Gerüche oder Vibrationen.
Everything gives out some kind of data, whether it's sound or smell or vibration.
GermanDas Andere ist, man pustet dauerhaft, erzeugt den Ton, und schneidet ihn ab.
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
GermanErzeugt eine neue Vorlage mit der Formatierung des markierten Objekts.
Creates a new style based on the formatting attributes of a selected object.
GermanHier legen Sie fest, aus welchem Teil der Tabelle der Name erzeugt wird.
Define which part of the spreadsheet is to be used for creating the name.
GermanAlso lernt DNA und erzeugt größere Vielfalt und größere Komplexität.
So DNA's learning and it's building greater diversity and greater complexity.
GermanDurch die UV-Strahlung werden im Kristallgitter Paare von Elektronen-Löchern erzeugt.
The UV radiation creates pairs of electron holes in the crystal grid.
GermanDas erzeugt ein sehr starkes Bild im Kopf. Das ist sehr viel stärker als eine weiße Pille.
It's a really, this graph, well I'll show it to you some other time when we have slides.
GermanDie Globalisierung, obwohl Grundlage unseres Wohlstandes, erzeugt Ängste.
Despite being the basis of our affluence, globalisation is feared.
GermanVereinfacht ausgedrückt bedeutet dies: Migration erzeugt weitere Migration.
In simple terms this means: Migration begets further migration.
GermanWir respektieren die Entscheidung des Gerichtshofs, doch sie erzeugt Verwirrung und Durcheinander.
We respect the Court of Justice ruling but it creates a confused and incoherent mess.
GermanDiese Option erzeugt die Farben aus den jeweiligen Dokumentvorlagen.
This option creates the colors from the existing document templates.
GermanEr erzeugt Elend und schafft Reichtum nur für einige Wenige.
It manufacturers poverty, just as surely as it increases the wealth of some.
GermanDieses Drehfeld dient der Einstellung des Winkels, sofern das 3D-Objekt durch Rotation erzeugt wurde.
In this spin box, you can specify the spacial depth of the object in inches.
GermanBereichsnamen werden aus den Einträgen in der letzten Zeile des ausgewählten Tabellenbereichs erzeugt.
Creates the area names from the entries in the last row of the selected sheet area.
GermanNachdem Sie einen Dialog erzeugt haben, möchten Sie diesen Dialog nun in Ihren Programmcode einbinden.
After creating a dialog, you want to use it from inside your program code.