DE erzeugen
volume_up
[erzeugend|erzeugt] {Verb}

Wir versuchten den größtmöglichen Wettbewerb für unser Labor zu erzeugen.
We basically tried to create the most competitive environment for our lab as possible.
Mit Frucht- und Pflanzenflecken kann ich ein biologisches Muster erzeugen.
Using fruit and vegetable staining, create organic patterning.
Halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt, um einen Kreis zu erzeugen.
Press the Shift key while dragging to create a circle instead of an ellipse.
Leere Zeilen zusammengefügter Zellen erzeugen dabei weder Leerzeichen noch Umbrüche.
Empty lines of connected cells produce neither spaces nor breaks.
Bereits kleine KWK-Kraftwerke können 100 Megawatt oder mehr erzeugen.
Even small cogeneration plants can produce 100 megawatts, or even more.
Wir dürften 2 bis 3 % der internationalen Baumwollproduktion erzeugen.
We must produce 2 % to 3 % of the cotton produced in the world.
Andere nicht zum Zahlensystem gehörende Zeichen erzeugen einen Fehler.
Other characters that do not belong to the number system generate an error.
Es besagte, dass eine Windmühle Wasser pumpen und Elektrizität erzeugen könnte.
It said a windmill could pump water and generate electricity.
Wir können ebenfalls Anweisungen erzeugen über wie man die Steuerung des Fahrzeugs bedient.
So we can also generate instructions on how to operate the controls of the vehicle.
Herr Duisenberg, sie erzeugen zur gleichen Zeit Deflation, also Massenarbeitslosigkeit, und Inflation, also einen Wachstumsschub für die Kapitalmärkte.
Mr Duisenberg, you simultaneously manufacture deflation, or mass unemployment, and inflation, or a bubble economy for the capital market.
Ich möchte für meine Fraktion Anträge einbringen, die sich auf Informationskampagnen für die Verwendung von Produkten richten, die energiearm erzeugt wurden.
I would like to make, on behalf of my party, proposals which aim at information campaigns to encourage the use of products whose manufacture uses little energy.
Zweifellos muss es Bestimmungsmitgliedstaat heißen, denn die Kennzeichnung erfolgt im Ursprungsland, wo die Ware erzeugt wird, und nicht im Staat des Verbrauchs.
It is clear that this reference should be to the destination Member State, as the goods are marked in the country of manufacture, not in the State where they are sold.
Auch Wettbewerb und Markt erzeugen nicht immer Freiheit und Pluralismus, sondern manchmal verkehrt es sich auch ins Gegenteil.
Competition and markets do not always engender freedom or pluralism either: sometimes it is the opposite.
Das erzeugt zumindest einen Mangel an Transparenz.
At the very least, this engenders a lack of transparency.
Einfach gesagt, wenn es den Impuls gibt die Welt zu verändern, wird die Lehranstalt dazu neigen eine erlernte Hilflosigkeit zu erzeugen, anstatt eines Ermächtigungs-Gefühls.
Simply put, when the impulse is to change the world, the academy is more likely to engender a learned helplessness than to create a sense of empowerment.
Verbindungen werden so hergestellt, dass das Eingangsmuster abläuft und dabei das Ausgabemuster erzeugt wird.
So you set up these connections such that the input pattern just flows and generates the output pattern.
Auf der Seite Neues Dokument im Hyperlink-Dialog können Sie einen Hyperlink auf ein neues Dokument anlegen und sogleich das neue Dokument erzeugen.
Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneoulsy.
Indem man diesen immer wieder unendliches Leid zufügt, erzeugt man Ungeheuer.
Putting them through hell does indeed beget monsters.
Violence begets violence, and revenge begets revenge.
Vereinfacht ausgedrückt bedeutet dies: Migration erzeugt weitere Migration.
In simple terms this means: Migration begets further migration.

Beispielsätze für "erzeugen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas ist eine riesige Moeglichkeit Energie zu erzeugen, mobil Energie zu erzeugen.
that's a huge power-generating capability, a mobile power-generating capability.
GermanDas würde einen beträchtlichen Druck auf die nationalen Regierungen erzeugen.
That would result in a significant amount of pressure on national governments.
GermanHier finden Sie Anweisungen und Funktionen zum Erzeugen von Zufallszahlen.
The following statements and functions are used for generating random numbers.
GermanDiese Funktion kann auch einen Bereich aus einer entsprechenden Zeichenfolge erzeugen.
This function can also be used to return the area of a corresponding string.
GermanDie Herausforderung war also, wie man Licht erzeugen und diese Teilchen ausstellen könnte.
So the challenge was, how are we going to bring light and expose these things?
GermanWir laufen Gefahr, ein chaotisches Europa zu erzeugen, das die Erweiterung gefährdet.
We shall run the risk of producing a chaotic Europe which will place enlargement at risk.
GermanGestern herrschte Nebel auf dem Flughafen, heute erzeugen Sie Nebel hier im Sitzungssaal.
Yesterday, there was fog at the airport; today, you are producing fog in the Chamber.
GermanDie Niederlande erzeugen weitaus mehr Fleisch als die Niederländer selbst verzehren können.
The Netherlands produces far more meat than the Dutch themselves can consume.
GermanNiemand spricht dem Iran das Recht ab, Atomenergie für zivile Zwecke zu erzeugen.
No one denies the Iranian right to nuclear energy for civilian use.
GermanIhr erkennt die Vielseitigkeit in den Materialformaten, die man mit Seide erzeugen kann.
So there's versatility, as you see, in the material formats, that you can do with silk.
GermanDenn damit erzeugen auch wir in Europa eine Front des Widerstands.
Because we shall be the ones opening up an opposition front in the European Union.
GermanViel problematischer ist unter Umständen Nachbausaatgut, das Landwirte selbst erzeugen.
Reproduction seed, which farmers themselves cultivate, is at times much more of a problem.
GermanDie Ukraine braucht dringend die Energie, die sie erzeugen kann.
Ukraine sorely needs all her energy supplies, whatever the means of production.
GermanMit diesen drei Pflanzen können Sie all die Frischluft erzeugen, die Sie brauchen.
With these three plants, you can grow all the fresh air you need.
GermanWir haben es geschafft, im Bereich politische Beteiligung Sensibilitäten zu erzeugen.
Where political participation is concerned, we have been successful in raising consciousness.
GermanEinen solchen erzeugen Sie ebenfalls, indem Sie im Kommandofenster rightarrow eingeben.
Entering rightarrow in the Commands window has the same effect.
GermanDas hier machen normale Kontrollgruppen: sie erzeugen künstlich Zufriedenheit.
Here's what normal controls do: they synthesize happiness.
GermanMit forall erzeugen Sie den Allquantor direkt im Kommandofenster.
Entering forall directly into the Commands window has the same effect.
GermanKünstliche Zufriedenheit ist das, was wir erzeugen, wenn wir nicht bekommen, was wir wollten.
And in our society, we have a strong belief that synthetic happiness is of an inferior kind.
GermanTöne zu erzeugen ist für uns ein sehr ausdrucksstarkes System.
Song is one of our oldest ways of making ourselves heard and understood.