DE erreichte
volume_up

Unter diesem Gesichtspunkt ist der erreichte Kompromiss schon akzeptabel.
Seen from this point of view, the compromise reached is undoubtedly acceptable.
Damit erreichte der Satz für Hauptrefinanzierungsgeschäfte 2 %.
Thus, in June 2003, the interest rate on the main refinancing operations reached 2 %.
Der erreichte Kompromiss weist jedoch mehrere positive Züge auf.
The compromise reached, however, has various positive features.
Es stimmt ebenso, dass das im vergangenen Jahr im Rat erreichte politische Übereinkommen es möglich gemacht hat, einige von ihnen auszuräumen.
It is also true that the political agreement obtained in the Council last year enabled some of them to be resolved.
Herr Präsident, ich teile nicht den Enthusiasmus der meisten unserer Kollegen für das im Zusammenhang mit dieser Richtlinie erreichte Ergebnis.
Mr President, I do not share the enthusiasm of the majority of our fellow Members for the result obtained with regard to this directive.
Bei den GATT-Verhandlungen erreichte Europa eine kulturelle Ausnahmeklausel, die den politisch Verantwortlichen die Schaffung von Unterstützungsinstrumenten für den audiovisuellen Sektor ermöglicht.
In the GATT negotiations, Europe obtained the cultural exemption which allows our political leaders to create instruments to support the audiovisual sector.
Öffentlich ist Bilanz zu ziehen über das Erreichte, aber auch über das nicht Erreichte, auch anhand der Jahresberichte hier im Europäischen Parlament.
Clearly we need to survey what has been accomplished, but also what remains to be accomplished, and this should include the annual reports submitted to the European Parliament.
Da der Vermittlungsausschuss letztlich einen vernünftigen Kompromiss aushandeln konnte, empfehle ich dem gesamten Europäischen Parlament, das erreichte Ergebnis zu unterstützen.
The Conciliation Committee has finally managed to reach a reasonable compromise, and that is why I recommend the entire European Parliament to back this achieved result.
Bei ASEM III haben wir weniger Probleme mit dem Erreichten, denn Projekte zu Geldwäsche, HIV und AIDS, Nahrungsmittelsicherheit und Ähnlichem sind natürlich begrüßenswert.
What we dislike about ASEM II is not so much what we have managed to achieve, because projects to do with money-laundering, HIV and AIDS, food safety and suchlike, are of course to be welcomed.
Dennoch hat sich unser Einsatz für die erreichte Harmonisierung gelohnt.
However, the harmonisation being attained is worth our effort.
Die Antwort darauf kann nicht im Protektionismus bestehen oder darin, das bisher Erreichte ad acta zu legen.
The answer to this challenge cannot be found in protectionism or in putting aside what has been attained so far.

Beispielsätze für "erreichte" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch plädiere für politischen Pragmatismus, das Erreichte muss gesichert werden.
I appeal for political pragmatism; what has been achieved must be safeguarded.
GermanUnd ich könnte alleine nie soviel Bekanntheit generieren, egal was ich erreichte.
And actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved.
GermanDie EU-Umweltminister dagegen waren über das erreichte Ergebnis erleichtert.
The EU environment ministers were relieved with the result which was achieved.
GermanJetzt geht es uns darum, das in den Verhandlungen bisher Erreichte zu konsolidieren.
Now we want to consolidate the substance of the negotiations achieved so far.
GermanDaher bitte ich Sie, das von uns erreichte labile Gleichgewicht nicht zu erschüttern.
For that reason, I would ask you not to disturb the fine balance we have achieved.
GermanErreichte Fortschritte sind ebenso zu dokumentieren wie erfolgreiche Modellprojekte.
The progress achieved is to be documented, as are successful model projects.
GermanDie Verurteilung, die mich erreichte, kam vom türkischen Botschafter in Washington.
The condemnation I received was from the Turkish ambassador in Washington.
GermanDie durch diese Initiative erreichte Koordinierung ist natürlich ebenfalls notwendig.
Coordination as a result of this initiative is, of course, also necessary.
GermanAm Freitag erreichte uns die sehr traurige Nachricht, dass er hingerichtet wurde.
On Friday we received the very tragic news that he had been executed.
GermanDamit ist auch gesagt, dass das heute Erreichte einen Kompromiss darstellt.
It also has to be said that what we have achieved today is a compromise.
GermanVor etwas mehr als einem Jahr erreichte die derzeitige Krise ihren Höhepunkt.
It is only a little over a year since the most recent crisis peaked.
GermanDie Regierungskonferenz darf das vom Konvent Erreichte nicht wieder zerpflücken.
The IGC must not unravel the Convention, must not pick it apart.
GermanAus den schottischen Hochburgen der Labour Party erreichte sie eine unmißverständliche Botschaft.
The Labour Party heartlands of Scotland have sent them an unmistakable message.
GermanIn Devon erreichte der Taw seinen höchsten Pegelstand seit Beginn der Aufzeichnungen.
In Devon, the River Taw had the highest level since records began.
GermanIn diesem Sommer erreichte die Luftverschmutzung durch Ozon in allen Mitgliedstaaten Rekordwerte.
This summer, the records for ozone pollution have been broken in all Member States.
GermanWir werden das Erreichte jedoch in ein paar Jahren anhand unserer Erfahrungen überprüfen.
However we will review it in a few years in the light of experience.
GermanDiesbezüglich ist das erreichte Ergebnis recht zufrieden stellend.
I voted for this report and I am glad that a large majority of Parliament did the same.
GermanWir werden nun noch mehr die erreichte Mobilität innerhalb der Gemeinschaft zu schätzen wissen.
We could thus have yet better appreciated the extent of mobility within the Community.
GermanMein Glaube hat das Ideal immer hochgehalten, und mich angetrieben, wenn ich es nicht erreichte.
My faith has constantly lifted up the ideal, and challenged me when I fell beneath it.
GermanMein Gefühl der Entrüstung über die Rechte von Frauen erreichte den Höhepunkt, als ich etwa elf war.
My sense of outrage about women's rights was brought to a boil when I was about 11.