DE ermutigen
volume_up
[ermutigend|ermutigt] {Verb}

Bulgarien und Rumänien möchten wir ermutigen, dass sie ihre Anstrengungen fortsetzen.
We wish to encourage Bulgaria and Romania to persevere with their efforts.
Zweitens müssen wir Verbraucher und Firmen ermutigen, Energie effizienter zu nutzen.
Second, we have to encourage consumers and firms to use energy more efficiently.
Wir möchten alle ermutigen, diesen Weg der Verständigung zu gehen.
We want to encourage everyone to follow this path to reach an understanding.
Weiter gibt es natürlich auch qualitative Reformen, und wir haben als Parlament, als Ausschuss, die Kommission ermutigt und ermuntert, diese auch so zu formulieren.
Secondly, there are also qualitative reforms, and this House and the committee have encouraged and emboldened the Commission to formulate these as such.
Aber was für mich geschah, war, dass mich die Erschütterung tatsächlich ermutigt hat, so wie ich nie zuvor ermutigt worden war.
But what happened for me is that that shattering actually emboldened me in a way I have never been emboldened.
Im Gegensatz zu dem, was auch in Griechenland von einigen behauptet wird, hat der Beschluß von Helsinki hinsichtlich der Türkei das türkische Regime in Wahrheit jedoch nur noch ermutigt.
The truth, however, is that contrary to what some people are claiming even in Greece, the Helsinki decisions on Turkey have emboldened the Turkish regime.
Ich bin bereits ungeheuer ermutigt von der Reaktion all unserer Partner.
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners.
Mich ermutigt, daß unsere Mitteilung und Ihr Bericht so weit übereinstimmen.
I am heartened to see that our communication and your report are broadly in agreement with each other.
Ich finde im übrigen die konstruktive Haltung der gegenwärtigen deutschen Ratspräsidentschaft sehr ermutigend.
I am also heartened by the constructive attitude of the present German presidency.
ermutigen (auch: kräftigen, stärken)
ermutigen (auch: beschwingen)
ermutigen (auch: Hoffnung geben)

Beispielsätze für "ermutigen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZweitens müssen wir Verbraucher und Firmen ermutigen, Energie effizienter zu nutzen.
Second, we have to encourage consumers and firms to use energy more efficiently.
Germanc) zur Bewertung der Wirksamkeit von Verbrechensverhütungsprogrammen ermutigen;
(c) Encouragement of assessment of the effectiveness of crime prevention programmes;
GermanUnd zum Wohle ihrer Beziehung möchte ich Sie ermutigen, mir das nachzumachen.
And for the good of your relationships, I would encourage you to do the same.
GermanIch will Sie nicht ermutigen, dem nächsten Bettler, den Sie treffen, Geld zu geben.
I'm not here to encourage you to give money to the next panhandler you meet.
GermanIch möchte Sie also abschließend dazu ermutigen: Nehmen Sie unsere Anregungen auf!
Finally, I would therefore like to encourage you to follow our suggestions.
GermanWir müssen junge Menschen ermutigen, in die einzelnen Mitgliedstaaten zu reisen.
We must encourage young people to travel to the different Member States.
German41. zur Entwicklung regionaler Ansätze und Pläne zur Bekämpfung von HIV/Aids ermutigen;
Encourage the development of regional approaches and plans to address HIV/AIDS;
GermanDas Parlament sollte den Ministerrat und die Mitgliedstaaten ermutigen.
Parliament should be encouraging the Council of Ministers and the Member States.
GermanWir müssen darum alle Menschen in Simbabwe zur Abhaltung von Wahlen im Mai ermutigen.
We must, therefore, all encourage Zimbabwe to move towards elections in May.
GermanIch möchte ihn bei seinen Bemühungen ermutigen, dieses Thema im Herbst erneut vorzutragen.
I would encourage him in his endeavours to raise this matter again in the autumn.
GermanBulgarien und Rumänien möchten wir ermutigen, dass sie ihre Anstrengungen fortsetzen.
We wish to encourage Bulgaria and Romania to persevere with their efforts.
GermanJa, wir ermutigen übrigens sämtliche Fortschritte, die auf diesem Gebiet möglich sind.
Yes indeed, and what is more we encourage any progress that can be made in this field.
GermanWir möchten Sie nicht nur darin unterstützen, sondern Sie sogar ausdrücklich dazu ermutigen.
We would not only support you in doing so but would also encourage you to do so.
GermanIch bin aber sehr dafür, den freiwilligen Ausstieg aus dieser Produktion zu ermutigen.
I am very much in favour of encouraging voluntary withdrawal from production, however.
GermanUnsere Absicht ist es, die Unternehmen zu ermutigen, sich um ihre Investoren zu bemühen.
What we would like to do is to encourage them to look after their investors.
GermanZweitens sollten wir ältere Menschen ermutigen, länger zu arbeiten, wenn sie dies wollen.
Secondly, we should encourage older people to remain at work longer if they so wish.
GermanGleichzeitig möchte ich Sie ermutigen, mutiger zu sein als Ihre Vorgänger.
That also means that we will have to do some thinking about the neighbourhood programme.
GermanWir müssen diese Länder ermutigen und dürfen ihnen keine Signale der Entmutigung geben.
We need to encourage these countries and should not give them any discouraging signals.
GermanWir ermutigen ferner die Nachbarländer von Burundi, den Friedensprozess zu unterstützen.
A further EUR 150 million was allocated at the Paris Conference in 2001.
GermanDiese Menschen sind es, die wir respektieren, ermutigen und unterstützen müssen.
Those are the people we must respect and encourage and support.