"ermöglichen" Englisch Übersetzung

DE

"ermöglichen" auf Englisch

DE ermöglichen
volume_up
[ermöglichend|ermöglicht] {Verb}

ermöglichen (auch: Freigabe)
Das würde in Zukunft natürlich eine ganz andere Umgehensweise miteinander ermöglichen.
That would, of course, enable us to change the whole modus operandi between us in the future.
Das ist ein Fall, wo Ausgleichsmaßnahmen eine vorübergehende Lösung ermöglichen.
This is a case where, temporarily, compensation may enable a solution to be found.
Dies würde dem Parlament eine eingehendere Prüfung der Vorschläge ermöglichen.
This would enable Parliament to study the proposals more closely.
Schließlich wollen wir eine Harmonisierung der Wettbewerbsbedingungen ermöglichen.
Finally, we are going to allow the harmonisation of conditions of competition.
Jährliche Berichte der Kommission ermöglichen es, den Umsetzungsprozess zu verfolgen.
Annual reports from the Commission allow us to follow the implementation process.
Sie müssen den Fondsverwaltern ermöglichen, die beste Anlagestrategie zu bestimmen.
They must allow managers to determine the best investment strategy.
Dieser standardisierte Netzzugang soll den Wettbewerb ermöglichen.
This standardised network access is intended to facilitate competition.
Sie soll vielmehr Information und Informationsfreiheit ermöglichen.
Rather, it should facilitate information and freedom of information.
Wie können wir ein wirtschaftliches Wachstum durch Investitionen ermöglichen?
How can we facilitate economic growth through investment?
ermöglichen
Zu diesem Zweck versucht er sogar Mitglieder des Sicherheitsrats zu bestechen, um insbesondere einen kurzfristigen Angriff zu ermöglichen.
To this end he is even trying to bribe members of the Security Council, in particular to make possible an attack in the near future.
Ich wünsche mir Instrumente, die nicht nur die von der Kommission versprochene flexiblere Handhabung von Disziplinarmaßnahmen ermöglichen.
I want instruments which do not just make possible the more flexible handling of disciplinary action which the Commission has promised.
Wir sollten auch nicht das Ausmaß unterschätzen, in dem massive technologische Änderungen die Vernetzung von Menschen überall auf der Welt ermöglichen.
But I don't think we should underestimate the extent to which massive changes in technology make possible the linking up of people across the world.

Beispielsätze für "ermöglichen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSchließlich soll das europäische Landwirtschaftsmodell ihr Überleben ermöglichen.
After all, the European agricultural model is supposed to be about their survival.
GermanDie vorherige Vorlage eines Berichts würde eine echte Debatte im Plenum ermöglichen.
If a report was presented beforehand, there could be a real debate in the House.
GermanDie drei heute verabschiedeten Berichte ermöglichen uns sinnvolle Fortschritte.
The three reports adopted today make it possible to progress in the right direction.
GermanAußerdem sollten wir es ihnen ermöglichen, in solch eine Position zu gelangen.
What we also have to do is make it possible for them to get to that position.
GermanEs geht nicht darum, die Arbeit von OLAF zu behindern oder nicht zu ermöglichen.
It is not a matter of obstructing the work of OLAF, or not facilitating it.
GermanMein Anliegen ist es, wohldurchdachte Verbraucherentscheidungen zu ermöglichen.
I am in favour of a system based on the informed consent of every consumer.
GermanHorizontale Ansätze wie dieser werden letztlich eine Lösung des Problems ermöglichen.
It is this sort of horizontal approach that will eventually provide the answer.
GermanUm dies zu ermöglichen, bedarf es einer Anpassung der Finanziellen Vorausschau.
For this to be possible, the financial perspective will have to be changed.
GermanUm Ihnen dies zu ermöglichen, müssen wir Sie zurück auf den Fahrersitz setzen.
In order to do that, we have to put you as a user back in the driver's seat.
GermanMeiner Meinung nach müssen wir es der Kommission ermöglichen, rasch zu handeln.
I am of the opinion that we should give the Commission the opportunity to act swiftly.
GermanIch weiß, ich kann auf Ihre Zusammenarbeit zählen, um diesen Zeitplan zu ermöglichen.
I know that I can count on your cooperation to make this timetable possible.
GermanVorgebliches Ziel der Richtlinie ist es ja, die Durchsetzung von Rechten zu ermöglichen.
The ostensible purpose of the directive is to ensure that rights can be enforced.
GermanMenü-Tastaturkürzel ermöglichen das Öffnen von Menüs über spezielle Tastaturkürzel.
Keyboard accelerators let you open menus using special keyboard shortcuts.
GermanDieser Text dürfte die Erreichung eines maximalen Sicherheitsniveaus ermöglichen.
This text should pave the way for achieving the highest level of safety.
GermanNotwendig ist ein Rechtsrahmen, um legale Einwanderung in der EU zu ermöglichen.
We need a judicial framework permitting legal immigration into the EU.
GermanGleiche Zugangsbedingungen zu diesen Techniken sind im Frühstadium zu ermöglichen.
They must be given equal access to these technologies at an early stage.
GermanLokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.
Local employment initiatives make it possible to improve living and working conditions.
GermanSie müssen ein ganz bestimmtes Ziel erreichen und die Krisenbewältigung ermöglichen.
They must be able to work proactively and provide for crisis management.
GermanDas Ziel besteht darin, überall eine rasche kommerzielle Nutzung zu ermöglichen.
His aim is to give scope for rapid commercial use wherever possible.
GermanWir brauchen mehr, um Frauen auch den Ausstieg aus dieser Zwangsprostitution zu ermöglichen.
We need to do more if women are to be enabled to escape from forced prostitution.