"Ermessen" Englisch Übersetzung

DE

"Ermessen" auf Englisch

DE Ermessen
volume_up
{Neutrum}

Das heißt, ihre Annahme sollte dem Ermessen der Vertragsparteien überlassen bleiben.
That is to say, their adoption should be left to the discretion of the parties.
Wir sollten dies dem Ermessen des Verwaltungsausschusses überlassen.
We should leave this to the discretion of the Management Committee.
Folglich bleibt dies dem Ermessen der Kommission überlassen, dies zu tun oder nicht.
So it is at the discretion of the Commission whether to do it or not.

Synonyme (Deutsch) für "Ermessen":

Ermessen
ermessen

Beispielsätze für "Ermessen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanNach menschlichem Ermessen sollte bei laufendem Betrieb ein GAU ausgeschlossen sein.
As far as is humanly possible, an MCA ought to be excluded during routine operation.
GermanSie können ermessen, wie lange das her ist, denn 1929 wurde ich geboren.
You can tell just how long ago that was because 1929 was the year I was born.
GermanDer Staat kann nach freiem Ermessen diplomatischen Schutz gewähren oder verweigern.
The state is entirely free to extend diplomatic protection or refuse it.
GermanWir wollen keine Gemeinschaft, die auf Willkür oder freiem Ermessen beruht.
We do not want a Community based on the arbitrary and the discretionary.
GermanSie ist an reinen Zahlen wie Kosten- und Nutzenrechnungen nicht zu ermessen.
It cannot be measured solely in numbers like a cost-benefit analysis.
GermanWenn Sie Herrn Truscott antworten, Herr Liikanen, können Sie dies ganz nach ihrem Ermessen tun.
Mr Liikanen, when replying to Mr Truscott you are free to say whatever you wish.
GermanDie Reihenfolge der Abstimmungen liegt jedoch letztlich im Ermessen des Präsidenten.
The order of voting on amendments is ultimately a matter for the President to decide, however.
GermanIch glaube, meine Kollegen konnten nicht ermessen, worum es ging.
I believe that my honourable colleagues were unable to grasp what was at stake here.
GermanEs handelt sich um einen Fortschritt, den jeder ermessen kann.
This is an achievement, and we can all weigh up the extent of our achievement.
GermanWir behalten uns das Recht vor, Konten nach eigenem Ermessen zu deaktivieren.
Google reserves the right to disable an account for any reason.
GermanDie Mitgliedstaaten müssen in einem bestimmten Rahmen nach eigenem Ermessen handeln können.
The Member States should retain a certain level of policy freedom.
GermanBekanntlich liegt es im Ermessen jedes Landes, ob es diese Form der Energie nutzen will oder nicht.
As you know, it is up to each country to decide whether to have nuclear energy or not.
GermanDie Einwanderungspolitik liegt tatsächlich im Ermessen jedes Mitgliedstaats und sollte da auch bleiben.
Immigration policy is and must remain the responsibility of each Member State.
GermanDaran läßt sich ermessen, wie wichtig uns unsere Postdienste sind.
That is a measure of the importance to us of our postal services.
GermanEs steht Ihnen natürlich frei, die Ihnen zur Verfügung stehende Zeit nach eigenem Ermessen zu verwenden.
You naturally have the right to use the time available to you as you wish.
GermanDies ist eine Situation, deren Tragweite ich jetzt schon ermessen kann.
This is what I judge to be the gravity of the situation.
GermanDie Konferenz hat es jedoch vor allem ermöglicht, die Bedeutung gewisser Forderungen zu ermessen.
But this conference provided, above all, an opportunity to weigh up the importance of some demands.
GermanIch bin dem Europäischen Parlament dankbar, die Dringlichkeit dieses Themas voll ermessen und erfaßt zu haben.
I am very grateful to the European Parliament for having grasped the urgency of this paper.
GermanIch weiß und kann ermessen, daß Zahlenangaben über die Hilfe angesichts soviel Unglücks nichts besagen.
I know and I can see that it is always ridiculous to cite aid figures in the face of such calamities.
GermanDen Mitgliedstaaten muss freigestellt bleiben, ihre Rechte über ihren Luftraum nach eigenem Ermessen auszuüben.
The Member States should be free to organise their rights over their airspace as they see fit.