DE erledigen
volume_up
[erledigend|erledigt] {Verb}

1. Allgemein

erledigen (auch: fertigmachen)

2. Allgemein

Diese Aufgaben müssen wir jetzt zu Hause erledigen.
We will now have to deal with these matters at home.
Ich möchte so eine ernste Angelegenheit nicht durch die Hintertür erledigen.
I do not like dealing with so serious an issue through the back door.
Wir müssen allerdings nicht nur bei den Kandidatenländern sehr viel tun, auch bei uns gibt es Hausaufgaben zu erledigen.
But although we have a great deal to do in the candidate countries, there is also homework to be done here.
Donnerstagnachmittag hätten wir dann alles erledigt, könnten nach Hause fahren und am Freitag unserer Arbeit nachgehen.
Then we would all be finished by Thursday afternoon and could go home and do our jobs on Friday.
Dadurch, dass sämtliches Editing und Finishing im Haus erledigt werden kann, sparen Benutzer von Avid DS Zeit und Geld.
Save time and money by keeping all editing and finishing in house.
d) dass Richterin Pillay nach ihrer Ablösung als Mitglied des Gerichtshofs den Fall Media erledigt, mit dessen Behandlung sie vor Ablauf ihrer Amtszeit begonnen hat;
(d) Judge Pillay, once replaced as a member of the Tribunal, finish the Media case which she has begun before expiry of her term of office;
handle any sort of business
Für uns gilt, Selbstabfertigung kann nur das sein, was ein Schiff und seine Besatzung selber erledigen können.
We take the view that self-handling can mean only those things that can be done by a ship and its company on their own.
Die Luxemburger haben also bewiesen, daß ein kleines Land durchaus in der Lage ist, die wichtigen Aufgaben einer Unionspräsidentschaft zu erledigen.
The people of Luxembourg have thus demonstrated that a small country is perfectly capable of handling the important tasks which fall to the Presidency of the Union.
Ich werde an einer solchen Konferenz nicht teilnehmen, weil ich der Meinung bin, dass Sie als Vorsitzender hier und jetzt eine Entscheidung treffen sollten und die Sache damit erledigt sein sollte.
I shall not attend such a meeting because it seems to me you should make a ruling from the Chair and we should be done with the matter.
Wir erledigen für unsere Versicherten über 500'000 Schadenfälle pro Jahr.
We take care of over 500,000 claims for our customers every year.
I could take care of that right now.
erledigen
volume_up
to dispose of {Vb.} (settle, finish)
erledigen
volume_up
to polish off {Vb.} (defeat)
erledigen
volume_up
to see off {Vb.} (defeat)

4. "Arbeit"

erledigen (auch: durchkriegen, fertig werden mit)
volume_up
to get through {Vb.} (manage to deal with)
Wenn wir nur die paar Anfragen erledigen, wirft das wirklich ein ziemlich unschönes Licht auf dieses Hohe Haus und das System.
To get through that few questions is really quite an appalling reflection on the House and the system.
erledigen (auch: angehen)
volume_up
to go about {Vb.} (set about)
Lassen Sie unsere Aufmerksamkeit ganz darauf konzentrieren, wie die Dinge zu erledigen sind.
We must pay close attention to how we have to go about things!
Die Kommission sollte ihre Hausaufgaben erledigen und in zwei Jahren eine angepasste Regelung der Ausnahmen für Schwermetalle vorschlagen.
Let the Commission go about its business and produce an amended version of the exceptions to heavy metals in two years ' time.

5. "Formalitäten"

erledigen (auch: auslesen, fertig werden mit)
Wenn wir nur die paar Anfragen erledigen, wirft das wirklich ein ziemlich unschönes Licht auf dieses Hohe Haus und das System.
To get through that few questions is really quite an appalling reflection on the House and the system.

6. "Formalität, Anforderung"

erledigen (auch: abwickeln, absolvieren, durchziehen)
volume_up
to go through {Vb.} (execute, undergo)
Wenn wir der Abstimmungsliste entsprechend vorgehen, laufen wir Gefahr, wenn wir einen Teil von Änderungsantrag 22 annehmen, dass der Änderungsantrag 9 erledigt ist.
If we go through the voting list accordingly, we run the risk, if we adopt part of Amendment No 22, of Amendment No 9 being disposed of.

Beispielsätze für "erledigen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas mag dann vielleicht diejenigen freuen, die im Konvent alles erledigen wollen.
Those who want everything sorted out in the Convention will perhaps be happy with that.
GermanIch möchte jedoch hinzufügen, dass die Kommission ihrerseits ihren Job erledigen muss.
This is precisely the approach that guarantees the success of the internal market.
GermanIch bin sicher, dass Sie Ihre Aufgaben sehr effizient erledigen werden.
I have no doubt that you will carry out your responsibilities with efficiency.
GermanDas nächste Beispiel zeigt, wie man Formatierungen direkt per Tastatatur erledigen kann.
The next example demonstrates how formatting can be assigned directly via keyboard.
GermanDas hätten wir weitaus schneller erledigen können, denn die Position war recht eindeutig.
We could have done it much more quickly because the position has been quite clear.
GermanIn den unmittelbar vor uns liegenden Jahren müssen wir drei wichtige Aufgaben erledigen.
In the years immediately ahead we have three important tasks to accomplish.
GermanErledigen Sie dies, und fordern Sie Vollzug von allen in gleichem Maße.
Stand by it, and require everyone else to stand by it in equal measure.
GermanSie haben nur wenig Zeit, um die restliche Arbeit, die Sie sich vorgenommen haben, zu erledigen.
If we cannot sell it, it was not worth a single glass of Justus Lipsius champagne.
GermanAuch diesen Job kann kein Staat erledigen, darum müssen sich die Unternehmen schon selber kümmern.
No government can make them successful; that is down to the companies’ own efforts.
GermanEr sagte: „ Wir wollen die Sache schnell und gründlich erledigen.“
I am taking over this question on behalf of my colleague, Mr Mandelson.
GermanAber natürlich muss auch Kroatien noch einiges erledigen.
But there are also still certain things that Croatia needs to address, of course.
GermanSie wollen das gleich erledigen, ohne daß jedwede Voraussetzung da ist.
You want to achieve this immediately, without any pre-conditions.
GermanSie erledigen ja quasi die gleiche Arbeit, sollten also vielleicht einige dieser Dinge bekommen.
Since they're doing some of these same jobs, maybe they should have some of those things.
GermanEin paar Leute sagen tatsächlich: "Oh, lassen Sie mich das einfach erledigen und vergessen wir es dann."
A set of people actually say, "Oh, let me just grant it to them, and run away from it."
GermanWir haben über die Kandidaten diskutiert, über die Aufgaben, die die Kandidatenländer zu erledigen haben.
We have discussed the candidates, and the tasks that the candidate countries must carry out.
GermanEs ist sehr nett von Ihnen, daß Sie uns helfen, etwas zu erledigen, was nicht unbedingt automatisch gemacht wird.
It is very good of you to help us with something that is not always done automatically.
GermanUnd bevor ich heute beginne, weil viele von Euch neugierig sind, möchte ich das zuerst erledigen.
And before I get started today, since many of you are wondering, I just wanted to get it out of the way.
GermanIch werde die zuständigen Dienststellen bitten, das zu erledigen.
I will ask the services to make sure that is done.
GermanDie Server werden von einer losen Schar Freiwilliger gemanagt, die komplette Redaktion erledigen Freiwillige.
So the servers are managed by a rag-tag band of volunteers; all the editing is done by volunteers.
GermanEines steht fest: sie werden eine bestimmte Verwaltungsaufgabe für eine begrenzte Zeit erledigen müssen.
One thing is certain: they will need to carry out a specific administrative task for a certain limited time.