DE

erledigen [erledigend|erledigt] {transitives Verb}

volume_up
1. Slang
erledigen
volume_up
to zap {tr.V.} [umg.] (do away with, kill)
2. Allgemein
Wir sollten doch in der Lage sein, unsere Arbeit effizient zu erledigen.
Surely we should be able to manage our affairs efficiently.
Die Server werden von einer losen Schar Freiwilliger gemanagt, die komplette Redaktion erledigen Freiwillige.
So the servers are managed by a rag-tag band of volunteers; all the editing is done by volunteers.
Wenn diese Versammlung es nicht schafft, ihre eigenen Geschäfte zu erledigen, wie in aller Welt kann sie dann erwarten, draußen effektiv gehört zu werden?
If this House cannot manage its own business, how on earth does it expect to be heard outside in any effective way?
Herr Radwan, unsere Mitarbeiter leisten eine äußerst wichtige Arbeit, die sie auch mit Sorgfalt erledigen, aber wie ich sehe, haben Sie kein Interesse daran, mir zuzuhören.
Mr Radwan, in my opinion, our colleagues do an extremely important job and do it with great care, but I can see that you are not interested in anything I might have to say.
Es geht um den Rahmen, darum, den Job zu erledigen, indem man die Regeln ausdehnt oder bricht -- sehen Sie sich einfach die Inder hier an, Sie sehen, wie sie lächeln; die wissen, worum es geht.
It's about setting, getting the job done, by bending or breaking the rules -- just look at your Indian people around here, you'll see them smile; they know what it is.
3. "Korrespondenz, Telefonat"
erledigen (auch: führen, umgehen mit)
handle any sort of business
Für uns gilt, Selbstabfertigung kann nur das sein, was ein Schiff und seine Besatzung selber erledigen können.
We take the view that self-handling can mean only those things that can be done by a ship and its company on their own.
Die Luxemburger haben also bewiesen, daß ein kleines Land durchaus in der Lage ist, die wichtigen Aufgaben einer Unionspräsidentschaft zu erledigen.
The people of Luxembourg have thus demonstrated that a small country is perfectly capable of handling the important tasks which fall to the Presidency of the Union.
4. Allgemein
Ich stelle fest, dass dem Kommissionsbericht zufolge die beitrittswilligen Länder noch eine Fülle von Aufgaben zu erledigen haben.
I have no option but to conclude from the Commission report that the Member States wishing to accede still have to sort out an awful lot of things.
5. Umgangssprache
erledigen
volume_up
to do [did|done] {tr.V.} [Slg.] (ruin)
Die Beitrittskandidaten müssen ihre Hausaufgaben erledigen, aber wir auch unsere.
The candidate countries must do their homework, but we too must do our own.
Let us do the business early and let us do the business well!
Ich möchte so eine ernste Angelegenheit nicht durch die Hintertür erledigen.
I do not like dealing with so serious an issue through the back door.
6. "töten", Umgangssprache
erledigen (auch: hinhauen)

Beispielsätze für "erledigen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Beitrittskandidaten müssen ihre Hausaufgaben erledigen, aber wir auch unsere.
The candidate countries must do their homework, but we too must do our own.
GermanDas mag dann vielleicht diejenigen freuen, die im Konvent alles erledigen wollen.
Those who want everything sorted out in the Convention will perhaps be happy with that.
GermanIch möchte jedoch hinzufügen, dass die Kommission ihrerseits ihren Job erledigen muss.
This is precisely the approach that guarantees the success of the internal market.
GermanWieder bringen wir unsere Umwelt dazu, für uns die verschiedensten Dinge zu erledigen.
So, again, we sort of co-opt our environment to do all these different things.
GermanIch bin sicher, dass Sie Ihre Aufgaben sehr effizient erledigen werden.
I have no doubt that you will carry out your responsibilities with efficiency.
GermanDas nächste Beispiel zeigt, wie man Formatierungen direkt per Tastatatur erledigen kann.
The next example demonstrates how formatting can be assigned directly via keyboard.
GermanDas hätten wir weitaus schneller erledigen können, denn die Position war recht eindeutig.
We could have done it much more quickly because the position has been quite clear.
GermanIn den unmittelbar vor uns liegenden Jahren müssen wir drei wichtige Aufgaben erledigen.
In the years immediately ahead we have three important tasks to accomplish.
GermanWenn Ihr Memo den Text Zu erledigen bis enthalten soll, markieren Sie dieses Feld.
Mark this check box to include the reference To do by in your memo.
GermanIch möchte so eine ernste Angelegenheit nicht durch die Hintertür erledigen.
I do not like dealing with so serious an issue through the back door.
GermanErledigen Sie dies, und fordern Sie Vollzug von allen in gleichem Maße.
Stand by it, and require everyone else to stand by it in equal measure.
GermanSie haben nur wenig Zeit, um die restliche Arbeit, die Sie sich vorgenommen haben, zu erledigen.
If we cannot sell it, it was not worth a single glass of Justus Lipsius champagne.
GermanAuch diesen Job kann kein Staat erledigen, darum müssen sich die Unternehmen schon selber kümmern.
No government can make them successful; that is down to the companies’ own efforts.
GermanWir alle wissen, daß auch wir noch einiges an Hausaufgaben zu erledigen haben.
We all know that we still have quite a lot of homework to do.
GermanKurzum, ohne das Sekretariat könnten wir unsere Arbeit nicht erledigen.
To put it simply, we would not be able to do the work without them.
GermanWir erledigen für unsere Versicherten über 500'000 Schadenfälle pro Jahr.
We take care of over 500,000 claims for our customers every year.
GermanDie Notwendigkeit, mit weniger Ressourcen mehr zu erledigen.
Respond to increasing economic pressure forcing everyone to do more with less.
GermanEr sagte: „ Wir wollen die Sache schnell und gründlich erledigen.“
I am taking over this question on behalf of my colleague, Mr Mandelson.
GermanAber natürlich muss auch Kroatien noch einiges erledigen.
But there are also still certain things that Croatia needs to address, of course.
GermanSie wollen das gleich erledigen, ohne daß jedwede Voraussetzung da ist.
You want to achieve this immediately, without any pre-conditions.