DE Erklärung
volume_up
{Feminin}

Erklärung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
Statement by the High Representative for Common Foreign and Security Policy
" Diese Erklärung des Generalsekretärs gibt die Auffassung des Sicherheitsrats wieder.
That statement of the Secretary-General reflects the view of the Security Council.
Diese Erklärung des Generalsekretärs gibt die Auffassung des Sicherheitsrats wieder.`“
That statement of the Secretary-General reflects the view of the Security Council.
Erklärung (auch: Deklaration)
Das wird in der dem Kooperationsabkommen beigefügten Erklärung anerkannt.
This is recognised in the declaration attached to the cooperation agreement.
Aus diesem Grund hat die Kommission beschlossen, folgende Erklärung abzugeben:
For this reason the Commission has decided to make the following declaration:
Selbstverständlich bilden der Vertrag von Nizza und dessen angefügte Erklärung unsere Arbeitsgrundlage.
Naturally, we are working on the basis of the Nice Treaty and the Declaration annexed thereto.
Möchte er eine Erklärung dazu abgeben, weshalb er heute keine Erklärung abgibt?
Would he like to give an explanation as to why he gives no explanation today?
Das ist auf keinen Fall eine Entschuldigung, sondern eine echte, glasharte Erklärung.
This is in no way an excuse, but it is a real, hard-core explanation.
Diese Differenz muss natürlich eine Erklärung haben, und sie ist einfach und logisch.
This difference must naturally have an explanation, and a simple and logical explanation.
Eminent wichtig ist dabei insbesondere die Erklärung über TRIPS und die öffentliche Gesundheit.
In this respect, the TRIPS account and public health care are of huge importance.
Ich begrüße daher die Erklärung von Herrn Bolkestein.
So on that account I welcome Commissioner Bolkenstein's statement.
This is indeed a correct account.
Verehrter Kollege, ich nehme Ihre Erklärung und die Existenz dieser gemeinsamen Entschließung zur Kenntnis.
Mr Désir, I note your comment and the existence of this joint motion for a resolution.
Ich bin über diese Katastrophe zutiefst bekümmert und halte Ihre Erklärung natürlich genauestens schriftlich fest.
I am extremely saddened by this disaster and will, of course, take careful note of your comment.
Teil 1 fokussiert auf Erklärung und Erläuterung der Registrierungsanforderungen.
Part 1 focusses on explaining and commenting on the registration requirements.
This announcement will be made in Brussels.
Diese Erklärung ist schön und gut, aber sie muss mehr als nur eine Erklärung sein; sie muss in die Praxis umgesetzt werden.
This announcement is all well and good, but it needs to be more than just an announcement; it needs to be put into practice.
Frau Präsidentin, im Namen der Sozialistischen Fraktion möchte ich eine Erklärung zu Ihrem soeben erfolgten Hinweis abgeben.
Madam President, I would like to speak on behalf of the Socialist Group on the announcement you have just made.
Nun ja, eine Erklärung ist eine Feststellung über etwas, dessen unsichtbare Gegenwart verantwortlich ist für das, was wir sehen.
Well, explanation is an assertion about what's there, unseen, that accounts for what's seen.
Wäre der Herr Kommissar bereit, diesem Parlament die Studien zur Verfügung zu stellen, die diese Erklärung stützen?
Would the Commissioner make available to this Parliament the studies that back up these assertions?
Ich habe eine Reihe von Erklärungen abgegeben, die sich auf mehrere Elemente aus verschiedenen, im Laufe der Zeit angesammelten Quellen stützen.
I made a number of assertions which are based on a number of elements from several sources accumulated over time.
Erklärung (auch: Worterklärung)
volume_up
gloss {Subst.} (comment)
Erklärung (auch: Verkündung, Diktum)
Diese Erklärung war für mich bei der Festlegung meines Standpunktes zu der clinical trial directive ein wichtiger Ausgangspunkt.
This pronouncement was an important starting-point for me in deciding where I stood on the clinical trials directive.
Natürlich hören wir auch vollmundige Erklärungen über den Frieden und die Demokratie.
Of course we have the usual pronouncements about peace and democracy.
Schließlich ist mit großen gemeinsamen Erklärungen derzeit eher Moskau als Brüssel gedient.
After all, big joint pronouncements are of more use to Moscow than Brussels at the moment.
Erklärung (auch: Geständnis, Bekundung)
Erklärung

Beispielsätze für "Erklärung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanTeil 1 fokussiert auf Erklärung und Erläuterung der Registrierungsanforderungen.
Part 1 focusses on explaining and commenting on the registration requirements.
GermanIhre Erklärung wird natürlich in das Protokoll der heutigen Sitzung aufgenommen.
Your remarks will, of course, be recorded in the Minutes of today's sitting.
GermanIch freue mich mit Ihnen, daß dieser Erklärung ein solcher Erfolg beschieden war.
Like you, I am extremely pleased that this resolution has been so successful.
GermanIn Ihrer Erklärung von heute Morgen wurden sehr viele Punkte angeschnitten.
A great many points are addressed in the report that you presented this morning.
GermanHerr Präsident, aufgrund der Erklärung von Frau Green ziehen wir den Antrag zurück.
Mr President, in view of what has been said by Mrs Green, we withdraw our request.
GermanIch glaube, diese Klarheit wäre vonnöten, damit wir der Erklärung zustimmen können.
I believe that we need this clarity to be able to vote in favour of the agreement.
GermanNach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zur Lage in Tibet.
We need a proper single market in sugar which this resolution does not address.
GermanIch danke Ihnen, dass Ihre Erklärung viel besser war, als ich angenommen hatte.
Thank you for very much improving on what I thought you were going to say.
GermanDie Ärzte fanden eine Beschädigung des Hippocampus, aber keine schlüssige Erklärung.
The doctors find some possible damage to the hippocampus, nothing conclusive.
GermanAus der feierlichen Erklärung muss verbindliches europäisches Verfassungsrecht werden.
The solemn proclamation must pave the way for binding European constitutional law.
GermanSie nahmen einstimmig eine Erklärung an, die zum Frieden im Baskenland aufruft.
They unanimously approved a joint memorial which calls for peace in the Basque country.
GermanSeine Erklärung ruft uns in Erinnerung, was die Union tun muss und wie sie es tun muss.
It is also a reminder of what the Union needs to do and how it needs to do it.
GermanIch danke der Kommission für ihre Erklärung und die zukunftsweisenden Ideen.
I would like to thank the Commission for its report and also its ideas for the future.
GermanDas hat die sozialistische Fraktion veranlasst, um diese Erklärung zu ersuchen.
This is the thinking that led the Socialist Group to make this request.
GermanDoch können auf Grund der Erklärung des Premierministers Zweifel aufkommen.
However, the statements made by the Prime Minister may give rise to doubts.
GermanIch hoffe nicht, doch hätte ich dazu gern eine Erklärung der Kommission.
I hope not, and I would like to hear what the Commission has to say on this point.
GermanZu diesem Punkt hätte ich von der Kommissarin also gern eine Erklärung.
I should therefore like some clarification from the Commissioner on this point.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte im Namen der ELDR eine Erklärung zu den Abstimmungen abgeben.
Madam President, I would like to explain the votes on behalf of the ELDR Group.
GermanZum einen die Erklärung, die mein Kollege Sir Leon gerne abgegeben hätte.
The first is the one which my colleague, Sir Leon Brittan, would have liked to make.
GermanNach der Tagesordnung folgt die Erklärung des designierten Kommissionspräsidenten.
Mr President, my dear José, I warmly congratulate you on your election.