DE Erkennen
volume_up
{Neutrum}

Deshalb verschließen sie die Rezeptoren und stören das Erkennen der echten Moleküle.
And so they lock into those receptors, and they jam recognition of the real thing.
Politische Führerschaft und das Erkennen des Problems Aids sind jedoch nur ein erster Schritt.
But political leadership and recognition of the problem of AIDS is only the first step.
Erkennen die Länder ihre technischen Normen tatsächlich gegenseitig an?
Do we really have mutual recognition of technical standards between countries?
Wir erkennen an, dass das Recht eines jeden Menschen, das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit zu genießen, Schritt für Schritt voll verwirklicht werden muss.
We recognize the need to achieve progressively the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health.

Beispielsätze für "Erkennen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir erkennen, dass die Welt sich im Moment 3,3 Mal so "benutzt" fühlt wie normal.
We see that the world is feeling "used" at 3.3 times the normal level right now.
GermanSie erkennen die vielleicht zweifelhafte Wal-Mart Stampede über die 30 Dollar DVD.
You're aware of the perhaps apocryphal Wal-Mart stampede over the 30-dollar DVD.
GermanSchon früher hat der Rat Pessimismus hinsichtlich dieses Fonds erkennen lassen.
The Council has already shown itself to be rather pessimistic about this Fund.
GermanHier kann man den Wandel erkennen hin zur Nutzung von zeitgemäßeren Materialien.
So, here you can see the change from use -- starting to use contemporary materials.
GermanDas würde es dem Bürger erleichtern, seine Rechte und seine Pflichten zu erkennen.
That would make it easier for citizens to ascertain their rights and obligations.
GermanDen eingefügten Seitenumbruch erkennen Sie an der blauen Oberkante der neuen Seite.
The inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page.
GermanAm Ende steht dann nur das karge Wort: An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.
By the end, the praise is sparing: by the fruits of your labours shall ye be known.
GermanIn der Aussprache heute abend glaube ich drei Arten von Hauptsorgen zu erkennen.
I think I have seen three types of fundamental concern in tonight's debate.
GermanDie Koordination der Wirtschaftspolitiken läßt also positive Signale erkennen.
This coordination of economic policies is beginning to have positive effects.
GermanDas lässt erkennen, dass in Bezug auf Kolumbien das falsche Herangehen gewählt wurde.
This highlights that the wrong approach has been taken in relation to Colombia.
GermanWir müssen erkennen, dass die Führungsstrukturen dieser Welt veraltet sind.
We need to understand that the governance structure in the world is fossilized.
GermanSie erkennen sicherlich wie wir an, daß das Hohe Haus in aller Weisheit entscheidet.
You will of course appreciate, as we do, that the House decides in all its wisdom.
GermanDas erklärt also, warum er seine Mutter über das Telefon problemlos erkennen kann.
So this explains why through the phone he recognizes his mother, no problem.
GermanDie nun vorliegenden Stellungnahmen lassen zumindest Problembewusstsein erkennen.
The opinions now on the table at least show an awareness of the problem.
GermanUnd das ist der Fall auf der ganzen Welt, wie man an den Sternen erkennen kann.
And that's the case all over the world, as you can see from these stars.
GermanWir können erkennen, wo er zum Vorschein kommt, wie Präsident Ford, Irak, Bush.
So we can see where it's emerging here, like President Ford, Iraq, Bush.
GermanDie Tendenz zur Konzentration von Unternehmen und Aktivitäten ist deutlich zu erkennen.
There is a clear trend towards concentration of business and other activities.
GermanDann werden sie auch die Chancen für Entwicklung und neue Arbeitsplätze erkennen.
They will then also see the opportunities for development and new jobs.
GermanHaben Sie schon mal versucht, das zu erkennen, wenn Sie Vaseline vor den Augen haben?
Have you ever tried to see that if you have Vaseline in front of your eyes?
GermanDie Menschen sollen selbst die Gelegenheit haben, Alternativen zu erkennen.
People themselves must have the opportunity to become aware of the options.