DE Erhöhen
volume_up
{Neutrum}

Das würde die Glaubwürdigkeit der Kommission entscheidend erhöhen.
That would have a crucial effect in raising the level of the Commission's credibility!
Und das kann schon damit erreicht werden, die Dichte an ganz bestimmten Stellen zu erhöhen.
And that can be done by raising the density in very specific spots a whole lot.
Sie können zusätzlich eine farbige Tönung der Graustufen erreichen, indem Sie einen der Farbregler erhöhen.
You can also achieve tinted grayscale colors by raising one of the color parameters.
Erhöhen
volume_up
raise {Subst.} (in cards)
Sie sind jedoch einmalig und erhöhen das Preisniveau nur geringfügig.
However, they will be one-off increases and will only raise prices slightly.
Für die allernächste Zeit müssen wir die Interventionsmengen erhöhen.
As regards the immediate future, we are going to have to raise the intervention stocks.
Diese Medikamente erhöhen tatsächlich den Serotoninspiegel.
And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin.

Beispielsätze für "Erhöhen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDies wird die Effizienz und Effektivität erhöhen und „ ist überaus vernünftig“.
This will lead to greater efficiency and effectiveness, and ‘ makes perfect sense’.
GermanWir müssen also die Erwerbsquote durch wettbewerbsfähige Arbeitsplätze erhöhen.
We therefore need to augment our rate of employment with jobs that are competitive.
GermanMit diesen Änderungsanträgen wird vor allem bezweckt, den eigenen Einfluss zu erhöhen.
These are amendments that are mainly geared towards increasing our own influence.
GermanEs soll auch die Transparenz der Mechanismen zur Neuverteilung der Beihilfen erhöhen.
The transparency of the aid redistribution procedures must also be increased.
GermanIn einer erweiterten Union wird sich dieser Prozentsatz sicherlich noch weiter erhöhen.
In an enlarged EU, they will probably account for a significantly higher percentage.
GermanDie Kommission hat bereits zugestanden, die Frist von drei auf fünf Jahre zu erhöhen.
The Commission has already agreed to extend the period from 3 to 5 years.
GermanWir sind dem Kommissionsansatz gefolgt, die Ausgaben für die Forschung um 8 % zu erhöhen.
We took the Commission's line and increased expenditure for research by 8 %.
GermanZum ersten geht es darum, die Effizienz ihrer Entwicklungspolitik zu erhöhen.
Firstly, we need to make the EU's development policy more effective.
GermanDie Bemühungen der französischen Behörden, die Sicherheit zu erhöhen, sind zu begrüßen.
The attempts of the French authorities to tighten security are welcome.
GermanZweitens: Wir sollten die Forschungsausgaben in Europa dafür erhöhen.
Are we prepared and willing to help people fight these diseases in their own countries?
GermanUnstrittig dabei ist, daß wir um 0, 45 %, ich wiederhole 0, 45, erhöhen.
What is incontestable is that we are increasing this expenditure by 0.45 %, I repeat 0.45.
GermanDie Berichterstatterin hätte die Namen dieser Länder nennen sollen, damit wir den Druck erhöhen.
The rapporteur should have named those five countries to put pressure on them.
GermanChile ist ein Land, in dem investiert wird und dessen Finanzreserven sich erhöhen.
Chile is the country where investment is being made and where financial reserves are increasing.
Germani) die Aufgeschlossenheit gegenüber den Rechten von Menschen mit Behinderungen zu erhöhen,
(i) To nurture receptiveness to the rights of persons with disabilities;
GermanAuch kann die Anwendung dieser Technologie die Versorgungssicherheit erhöhen.
Implementing this technology can also make supplies more secure.
GermanSie alle erhöhen die Zahl der Menschen, denen wir helfen müssen, damit sie überleben können.
They all add to the number of people we have to do something about to help them survive.
GermanWäre es nicht besser, neben den Geburten auch die Zahl der Arbeitsplätze zu erhöhen?
Would it not be better to have more jobs as well as more babies?
GermanIn Ausnahmefällen, insbesondere bei vorrangigen Projekten, kann sich dieser Satz auf 20 % erhöhen.
The first objective: simplification, to ensure more effective decision-making.
GermanDa wurde diskutiert, ob wir fordern sollten, diesen Rahmen zu erhöhen.
We discussed whether we should call for this framework to be expanded.
GermanHier müssen wir Veränderungen herbeiführen und unsere Ansprüche erhöhen.
Measures must be taken to combat this problem and ambitions need to be raised significantly.