DE erheben
volume_up
[erhebend|erhoben] {Verb}

1. Allgemein

Zudem können die Mitgliedstaaten für die Flugzeuge mit höheren Lärmemissionen höhere Landegebühren erheben.
What is more, Member States may levy higher landing fees for noisier aeroplanes.
Die Kurierfirmen und die Post erheben für ihre Dienstleistungen im Rahmen der Zollveranlagung verschiedene Taxen.
Courier firms and Swiss Post levy various charges for their services associated with customs clearance.
Vielleicht müssen von für Nicht-EG-Ländern eine Importsteuer erheben, um unseren eigenen Markt zu schützen.
Perhaps we need an import levy from non-EC countries to ensure that we protect our own market.
Die Sektion Evaluierung hat mit dem Einsatz informationstechnischer Hilfsmittel im Internet begonnen, um Daten für Evaluierungen zu erheben.
The Evaluation Section began using web-based survey technology tools to collect data for evaluations.
Swissmedic erhebt aus diesem Grund seit 2004 diese Mengen beim schweizerischen Grosshandel.
For this reason Swissmedic has been surveying these quantities in the Swiss wholesale industry since 2004.
In diesem Zusammenhang wurden auch die Kosten für die Erstellung der FLAG-Berichte erhoben. Zudem wurde die Entwicklung der Vorgaben zur Verbesserung der Wirtschaftlichkeit beleuchtet.
In this context, the costs for preparing the MPMGB reports were also surveyed, and the development of the requirements for improving economic efficiency was illuminated.
Warum also feiern und erheben wir diese Veränderer und Arbeitsbeschaffer nicht, anstatt sie zu übersehen?
So why wouldn't we celebrate and elevate these change makers and job creators rather than overlook them?
Allerdings stellt sich die Frage, ob es denn richtig ist, die Beschäftigungspolitik gleich in den Rang einer Gemeinschaftspolitik zu erheben.
But it is questionable whether it is justified to elevate employment policy to European policy in this way.
Poesie erhebt das banale und vernachlässigte Objekt in das Reich der Kunst.
Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art.
Wir sprechen davon, erhoben zu werden, oder erhöht.
We talk about being uplifted or elevated.
It feels somehow uplifting.
Wenn nun solche Beschwerden erhoben werden, muß die Kommission sie prüfen.
If complaints are made, the Commission has to investigate them.
Es kann nicht sein, dass biometrische Daten - selbst Fingerabdrücke -, die von Asylsuchenden erhoben werden, nicht zum Zwecke der strafrechtlichen Ermittlung verwendet werden dürfen.
We simply cannot have a situation in which biometric data - even fingerprints - taken from asylum seekers cannot be used for the purpose of investigating criminal offences.

2. "Steuer, Gebühr"

erheben (auch: verhängen)
volume_up
to lay on {Vb.} (impose)

Beispielsätze für "erheben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zum Gedenken an alle Opfer zu erheben.
Ladies and gentlemen, let us now observe a minute's silence for all the victims.
GermanWas der Steuerzahler auszubaden hat, darf keinen Anspruch auf Geheimhaltung erheben.
There must be no right of confidentiality about what the tax-payer has to pay for.
GermanAls Ergebnis erheben die Mitgliedstaaten Zölle auf Produkte aus den Siedlungsgebieten.
As a result, Member States are imposing duties on products from the settlements.
GermanFür uns gibt es keine entbehrlichen Völker, und darum erheben wir hier unsere Stimme.
We feel that no nation is expendable, and this is why we are speaking out now.
GermanWir geben Steueranreize für Maschinen und erheben Lohnsteuern bei der Beschäftigung.
We give tax incentives for machines and we put payroll taxes on employment.
GermanZweitens: Wir erheben zu Recht die Forderung nach einem Beitritt der EU zur EMRK.
Secondly, we are right to demand that the EU should accede to the ECHR.
GermanDas BJ liess die Konten der Angeschuldigten sperren und Bankunterlagen erheben.
The FOJ had the defendants' accounts blocked and ordered the release of banking documents.
GermanHerr Präsident, ich möchte gegen diese Arbeitsmethode Einspruch erheben.
Mr President, I should like to protest against the procedure being followed.
GermanEr fordert sie auf, sich zu erheben, damit das Publikum Beifall spenden kann.
He asks the musicians to stand so that the audience might applaud them.
GermanSie verbietet uns nicht, die Stimme dort zu erheben, wo Unrecht benannt werden muss.
It does not prevent us from raising our voice when injustice must be called by its name.
GermanIch bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute für unseren Kollegen Pieter Dankert zu erheben.
I invite you to observe one minute's silence for our colleague Pieter Dankert.
GermanOder das Recht, Einwände zu erheben, wird uns verweigert, was ich durchaus verstehen würde.
Otherwise we should be denied the power to object, which I could quite understand.
GermanEr sagte, dass Mitgliedstaaten Zölle auf Waren aus den Siedlungsgebieten erheben.
He said that Member States are applying duties on settlement goods.
GermanDas heißt, es sollte beim Europäischen Patentamt entschlossen Einspruch erheben.
We would call on the Commission to advance beyond mere monitoring and finally take some action.
GermanDas heißt, wir müssen unsere Stimme erheben, wenn Menschenrechte verletzt werden.
This means that we must speak out when human rights are violated.
GermanLeider zwingt uns die traurige Realität, neuerliche Vorwürfe und Proteste zu erheben.
Unfortunately, the sad reality dictates that we must issue fresh condemnations and protests.
GermanSind also alle, die sich gegen das Regime in Teheran erheben, gute Demokraten?
So are all those who oppose the regime in Teheran good democrats?
GermanWir müssen aufhören, die Stabilität zu einem Dogma zu erheben!
What is ultimately at stake is nothing other than the viability of our currency.
GermanEine Fraktion kann somit gegen diese Auslegung Einspruch erheben.
By contesting the interpretation, therefore, a group can ask for it to be rejected.
GermanGegen die Entscheidung des Präsidenten kann jeder Vertreter Einspruch erheben.
A representative may appeal against the ruling of the President.