DE erhalten
volume_up
[erhaltend|erhalten] {Verb}

1. Allgemein

Ich will keine E-Mails erhalten, ich will Ich-Mails erhalten.
I don't want to get email from anybody; I want to get "memail."
Sie erhalten die Ergebnisse irgendwann im Laufe des Jahres, sobald sie verfügbar sind.
You will get the results later this year as soon as they are available.
So erhalten Sie mehr Conversions, ohne dass Sie Ihr Budget erhöhen müssen.
This way, you get more conversions without having to increase your budget.
Wir werden im Frühherbst einen Vorschlag von seiner Forschungsgruppe erhalten.
We are due to receive a proposal from his research group in the early autumn.
Die Mitglieder werden daher schriftliche Antworten auf ihre Anfragen erhalten.
Members will therefore receive written answers to their questions.
Außerdem erhalten diese Unternehmen Beihilfen und von Zeit zu Zeit auch Privilegien.
Furthermore, these companies receive subsidies and sometimes even privileges.
Er wird mit Sicherheit die erforderliche Anzahl von Unterschriften erhalten.
It will certainly obtain the required number of signatures.
Um eine gleichmäßige Transparenz zu erhalten, muss diese Option gewählt werden.
To obtain a linear-running transparency, this option must be selected.
Damit würde Lettland nämlich erreichen, mehr europäische Fördermittel zu erhalten.
This would enable Latvia to obtain more European assistance.
Manche Wirtschaftstätigkeiten sind notwendig, um die biologische Vielfalt zu erhalten.
Certain economic activities are necessary in order to maintain biodiversity.
Meiner Meinung nach kann man die jetzige Dynamik erhalten, indem man den policy mix beibehält.
I believe that the way to maintain the current dynamism is to maintain the policy mix.
Er dient zudem dazu, die Außenbeziehungen der EU mit Drittländern aufrecht zu erhalten.
It has further served to maintain the EU's external relations with third countries.
Aber ebenso wichtig ist es, Gewebe zu erhalten, das wichtige Funktionen erfüllt.
But equally important is to preserve things that are important for function.
Vergessen wir es nicht: Bäuerliche Familien pflegen und erhalten Kulturlandschaft.
We must not forget that farming families look after and preserve the agricultural landscape.
Hier geht es also darum, die traditionellen Anbaumethoden in Europa zu erhalten.
We must therefore preserve the traditional growing methods in Europe.
Inzwischen muss der so genannte Acquis von Hongkong voll und ganz erhalten bleiben.
Meanwhile, what is termed the Hong Kong must remain intact in full.
Die Entwicklungsländer können daher damit rechnen, daß ihre Absatzmöglichkeiten erhalten bleiben.
Developing countries can therefore expect their market opportunities to remain.
Ich möchte, dass diese beiden Momente als Plenardebatten erhalten bleiben.
I would like these two stages to remain plenary debates.
erhalten
Alle dortigen organischen Stoffe sind perfekt erhalten.
Shipwrecks are perfectly preserved. ~~~ All their organics are perfectly preserved.
So können historisch wertvolle Fahrzeuge künftigen Generationen erhalten werden.
In this way vehicles of historic value can be preserved for future generations.
Ich hoffe, dass die vom Parlament erzielte Ausgewogenheit erhalten werden kann.
I hope that the balance achieved by Parliament can be preserved.
Als Parlamentarier wollen wir den kommerziellen Fischfang erhalten und schützen.
As Parliamentarians we want to conserve and protect commercial fishing.
Wir müssen versuchen, Delphine, Wale und Seehunde zu schützen, zu bewahren und zu erhalten.
We must try to protect, safeguard and conserve dolphins, whales and seals.
Außerdem ist es notwendig, diese so wertvollen Ressourcen an Saatgut und Tieren zu schützen und zu erhalten.
It is also necessary to conserve and protect these valuable resources of both seeds and animals.
Allerdings hat der scheidende Präsident in diesen Wahlbezirken weniger als 10 % der Stimmen erhalten.
But in those polling stations, the outgoing president obtained less than 10 % of the vote.
Sie konnten sich Gehör verschaffen, als sie mir ihre Stimme gaben - und ich habe in meinem Wahlbezirk bei jeder Wahl zum Europäischen Parlament die meisten Stimmen erhalten.
They had a voice when they elected me top of the poll - the position I have occupied at every election for this Parliament with the largest number of voters taking part in the election.
erhalten (auch: reinkriegen)
volume_up
to get in {Vb.} (receive)
Ich will keine E-Mails erhalten, ich will Ich-Mails erhalten.
I don't want to get email from anybody; I want to get "memail."
Wenn wir das öffnen, erhalten wir verschiedene Perspektiven dieser Geschichte.
If we open this up, we get different perspectives on this story.
Sie erhalten die Ergebnisse irgendwann im Laufe des Jahres, sobald sie verfügbar sind.
You will get the results later this year as soon as they are available.
volume_up
to take out {Vb.} (get issued)
to take out a patent on sth.
Abschluss von ÖKK EUROLINE erhalten Sie das Europaformular E106, um sich bei der gesetzlichen Krankenversicherung in Ihrem Wohnstaat registrieren zu lassen.
You will receive the European form E 106 when you take out ÖKK EUROLINE in order to register with the statutory health insurance in your country of residence.

2. "Arbeitslosengeld, Sozialfürsorge"

erhalten (auch: bekommen)
volume_up
to go on {Vb.} (begin to receive)
Die nationalen Verbände erhalten etwa 21 %, die Reiseveranstalter 5, 4 %.
Approximately 21 % will go to national associations and 5.4 % to tour operators.
Alle Länder, die finanzielle Hilfe erhalten, müssen den norwegischen Weg gehen können.
All countries that receive financial aid must be made to go the way of Norway.
Außerdem erhalten Sie auf der Startseite des Conversion-Optimierungstools weitere Informationen.
You can also go to our Conversion Optimizer homepage for more information.

3. "Bedeutung"

erhalten (auch: annehmen)
volume_up
to take on {Vb.} (acquire, assume)
Unternehmen erhalten Gruppenrabatte für die Avid-Zertifizierungsprüfungen.
Companies can take advantage of a volume discount on Avid Certification exams.
Dort kann auch die notwendige Einbeziehung der Wirtschaft Gestalt erhalten.
There the necessary involvement of the business world can also take shape.
Gleichzeitig muss die interne Auditfunktion einen unabhängigen Standort erhalten.
In addition, internal auditing must take its place independently.

Beispielsätze für "erhalten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWeitere Informationen erhalten Sie in unserer Problembehebung für Speicherplatz.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
GermanDie Verbraucher sollten lediglich über das, was sie erhalten, unterrichtet werden.
What it comes down to is that consumers should know what it is they are getting.
GermanNähere Informationen erhalten Sie bei Frau Corinne Tröhler (Tel. 031 322 56 50).
For more detailed information, please contact Mrs Corinne Tröhler on 031 322 56 50.
GermanIn den FAQ zum Thema Drittanbieter-Warenkörbe erhalten Sie weitere Informationen.
Please refer to the FAQ on tracking 3rd party shopping carts for more information.
GermanHerr Präsident, ich glaube, Herr Monti sollte einen Preis für Optimismus erhalten.
Mr President, I think Mr Monti really deserves a prize for boundless optimism.
GermanMit diesem Befehl erhalten Sie den AutoPiloten für die Erstellung von Agenden.
Use this command to start the AutoPilot to help you create an agenda template.
GermanWeitere Informationen zu diesem Thema erhalten Sie in den Datenschutzbestimmungen.
For more information on how your information is protected, see our Privacy Policy.
GermanWir können nicht atmen, wenn wir keine Impulse von außen, von der Basis, erhalten.
We cannot breathe unless we are motivated from outside, from grassroots level.
GermanDie Ozonschicht zu erhalten ist eines der primären Ziele unserer Umweltpolitik.
Preserving the ozone layer is one of the main aims of our environment policy.
GermanIch werde untersuchen, was geschehen ist und warum Sie keine Antwort erhalten haben.
I shall investigate what exactly happened and why no reply has been forthcoming.
GermanDann wird das Parlament Gelegenheit erhalten, diese Frage noch einmal zu behandeln.
This will also provide Parliament with another opportunity for raising the issue.
GermanSie erhalten weniger Lohn und werden oft in erbärmlichen Unterkünften untergebracht.
These immigrants are under-paid; they are often housed in disgraceful conditions.
GermanEine Liste erhalten Sie, wenn Sie im Fenster Kommandos das Kontextmenü aufrufen.
These functions are also listed in the context menu of the Commands window.
GermanJetzt geht es darum, das bisher Erreichte zu festigen und auf Dauer zu erhalten.
The key now is to consolidate and make permanent the progress made to date.
GermanIch möchte, daß wir von dem Kommissar dazu überzeugende Auskünfte erhalten.
I should appreciate it if the Commissioner could brief us on that satisfactorily.
GermanDieser Schutz muss unbedingt erhalten bleiben, auch in der neuen Richtlinie.
It is important that this protection continue, including in the new Directive.
GermanZuerst müssen Sie von einem schweizerischen Arbeitgeber ein Stellenangebot erhalten.
First, you need confirmation from a Swiss employer that offers you employment.
GermanPublisher in China erhalten ihre Standardzahlungen von der Post in Hongkong.
Publishers in China will have standard delivery payments mailed by Hong Kong post.
GermanWeitere Verwendungshinweise erhalten Sie im technischen Quick Start-Leitfaden.
You can find additional details on how to use it in the technical quick start guide.
GermanWir wollen nicht sowohl von den Mitgliedern als auch von Dritten Berichte erhalten.
We did not want to have reports both from the Members and from third parties.