DE

erfassen [erfassend|erfasst] {transitives Verb}

volume_up
1. Allgemein
Auch hier mussten die jeweiligen Akteure diese neuen Anforderungen erst einmal verstehen und vollständig erfassen.
In this area too, the various players needed time to understand and grasp these new requirements.
Wenn mich etwas nicht interessiert, dann kann ich es nicht erfassen.
And if I -- if I'm not interested in something, I don't grasp it.
Wir sind noch nicht imstande, diese Veränderung in ihrer Komplexität zu erfassen, aber wir wissen, dass sie sehr tiefgreifend sein wird.
We are still unable to grasp the full ramifications of this change; but we know that it is a very profound one.
erfassen
2. "mitreißen"
TAC und Quoten erfassen nur die angelandeten Mengen, sie erfassen nicht, was gefangen wird.
TACs and quotas only control what is landed, they do not control what is caught.
Automatisches Erfassen neuen MaterialsFür Material, das direkt in einen Server eingespielt wird, sind möglicherweise keine entsprechenden Metadaten in der Automationsdatenbank vorhanden.
Automatically Catches New MaterialMaterial that is ingested directly into a server may have no matching metadata record in the automation database.
3. "registrieren"
Vom spanischen Zoll sollen diese Schmuggler erfaßt worden sein.
Spanish customs are alleged to have registered these smugglers.
Mein Bericht enthält noch einen weiteren Vorschlag, nämlich daß Petitionen in einem öffentlichen Register erfaßt und dadurch für die Allgemeinheit zugänglich werden.
My report also contains a second proposal, namely that these petitions should be entered in a public register and thus be available to the general public.
Derzeit gibt es außer in Finnland nur in sieben Mitgliedstaaten der Union solche Register, und diese erfassen nicht einmal die Hälfte der Bürgerinnen und Bürger der Union.
At present such a register only exists in seven Member States of the Union, in addition to my own country, and so not even half the citizens of the Union are covered.
4. "Bedeutung, Hauptpunkte"
erfassen
Er erfasse dunkle Bereiche, die im Video rotgefärbt sind.
It extracts regions with dark contrast, which will show up on the video as red.
5. "einbeziehen"
Diese würde natürliche Personen und Gesellschaften erfassen.
This would cover individuals and companies.
Deren Aufsichtskompetenzen dürfen einzig die Frage der Rechtmässigkeit des Handelns der SNB erfassen.
The supervisory powers may only cover the issue of the legality of SNB actions.
Sie muss im Interesse der Bürgerinnen und Bürger das gesamte Spektrum der schweren und grenzüberschreitenden Kriminalität erfassen.
In the interests of the public it must cover the entire spectrum of serious and cross-border crime.

Beispielsätze für "erfassen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSeit 1998 erfassen diese Statistiken auch den Bereich Versicherungsdienstleistungen.
Since 1998, these statistics have also included the area of insurance services.
GermanDadurch kann Google Analytics die Ereignisse erfassen, wenn sie auftreten.Weitere
This allows Google Analytics to track user interaction on those elements as they occur.
GermanMitunter bedarf es bestimmter Kenntnisse, um das Problem voll zu erfassen.
Sometimes it requires a bit of knowledge to get to the bottom of the problem.
GermanWir konnten also Nummern für die Gesichtspositionen auswählen um deren Daten zu erfassen.
And so we could choose numbers of positions on the face to pull that data from.
GermanTAC und Quoten erfassen nur die angelandeten Mengen, sie erfassen nicht, was gefangen wird.
TACs and quotas only control what is landed, they do not control what is caught.
GermanWir erfassen im Moment diesbezügliche Hinweise und diskutieren diese mit den Betroffenen.
We are gathering evidence in this respect and are discussing it with stakeholders.
GermanDiese Entscheidung wurde getroffen, um nach und nach alle schweren Straftaten zu erfassen.
The decision was made to move gradually to the coverage of all serious crime.
GermanAlso erfassen wir viele, viele solcher Planeten und sie haben verschiedene Größen.
So we count many, many such planets, and they have different sizes.
GermanSub-Domains in verschiedenen Profilen erfassen Möchten Sie www.beispiel.de,
for instructions. Track subdomains in separate profiles Do you want to track www.example.com
GermanHerr Blak, ich glaube, von nun an sollten wir die Kosten aller Ihrer Abstimmungen erfassen.
Mr Blak, I think that from now on, we should count the cost of all votes.
GermanDie Mitgliedstaaten können die Lärmbelastung selbst in Karten erfassen, wenn sie dies wollen.
The Member States can map out noise pollution themselves if they so wish.
GermanInstitutionen, wie ich schon sagte, sind daran gehindert, das zu erfassen.
And institutions, as I've said, are prevented from capturing that.
GermanDeren Aufsichtskompetenzen dürfen einzig die Frage der Rechtmässigkeit des Handelns der SNB erfassen.
The supervisory powers may only cover the issue of the legality of SNB actions.
GermanWie kann ich mit Google Analytics einen Drittanbieter-Warenkorb erfassen?
How do I use Google Analytics to track a 3rd-party shopping cart?
GermanOft erfassen wir aber noch nicht die kulturelle und politische Bedeutung der Netze.
However, we still often fail to understand the cultural and political significance of the Internet.
GermanDas sind im wesentlichen die drei Elemente, die die hier angehängten Änderungsanträge erfassen.
These are the three main elements covered by the amendments that have been tabled here.
GermanWie kann ich alle Sub-Domains für meine Website in einem Profil erfassen?
How do I track all of the subdomains for my site in one profile?
GermanDa gibt es Kolleginnen und Kollegen, die sagen, Vierzehn- bis Achtzehnjährige darf man nicht erfassen.
Some members are saying we should not fingerprint fourteen- to eighteen-year-olds.
GermanDer Fahrtenschreiber ist ein Instrument zum Erfassen von Fahrdaten.
The voyage data recorder is an instrument for recording travel data.
GermanBevor dies nicht gewährleistet ist, können wir das volle Ausmaß des Problems nicht erfassen.
Until we do so we will not fully realise the scale of this problem.