"erbringen" Englisch Übersetzung

DE

"erbringen" auf Englisch

DE erbringen
volume_up
[erbringend|erbracht] {Verb}

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
More commonly, however, criminal groups render services to terrorists by providing false documentation or weaponry for payment.
Im Jahr 2001 wurde nach einer Beschwerde eine neue Untersuchung eingeleitet, doch das Prüfverfahren hat keine Beweise für die kritisierten Gegebenheiten erbracht.
In 2001, a fresh inquiry was opened following a claim, but the investigation did not yield proof of the alleged facts.
Das aktuelle Verhandlungskonzept, das auf Anträgen und Angeboten basiert, hat keine befriedigenden Resultate erbracht.
The current negotiating approach based on requests and offers has not yielded satisfactory results.
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen, dass unsere jüngste Untersuchung der Kosten grenzüberschreitender Überweisungen verblüffende Ergebnisse erbracht hat.
In this connection, I should like to remind you that our latest study into the cost of cross-border payments has yielded baffling results.
b) den Beweis der Unzuverlässigkeit einer elektronischen Signatur zu erbringen.
(b) To adduce evidence of the non-reliability of an electronic signature.

Synonyme (Deutsch) für "erbringen":

erbringen

Beispielsätze für "erbringen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWer soll den Nachweis für die Existenz solcher Massenvernichtungswaffen erbringen?
Who will provide proof of the existence of these weapons of mass destruction?
GermanEurojust soll gegenüber den bestehenden Instrumenten einen echten Mehrwert erbringen.
Eurojust should bring real added value compared with the existing instruments.
GermanDas Erbringen von Dienstleistungen ist seinem Wesen nach dafür auch weniger geeignet.
By its very nature, the service industry is less suited to this approach.
GermanJeder Programmpunkt der Verhandlungen muss einen Mehrwert für die Entwicklung erbringen.
Each part of the negotiation programme must have added value in terms of development.
GermanDie Organisationen sind aufgefordert, mindestens 10 % Eigenmittel zu erbringen.
Organizations are required to generate 10 % of their own resources.
GermanEinen Großteil der Unterstützung erbringen bilaterale und andere internationale Organisationen.
Bilateral and other international organizations provide much of the assistance.
GermanWelche Konzessionen sind gegenüber dem Markt- und Wettbewerbsrecht zu erbringen?
What concessions need to be made to market and competition law?
GermanDiese müssen daher dort eingesetzt werden, wo sie den größten Nutzen für die Umwelt erbringen.
Money must be targeted where it will have the most beneficial environmental impact.
GermanSoll doch die Kommission den Nachweis erbringen, dass sie das Verfahren richtig angewandt hat.
We should let the Commission prove that it applied the procedure correctly.
GermanHeute steht die französische Präsidentschaft in der Pflicht, ein Ergebnis zu erbringen.
Today, the French Presidency has an obligation to achieve results.
GermanWir sind überzeugt, dass Sie diese sind und die notwendigen Leistungen erbringen können.
We are convinced that you are this person and can achieve the levels of performance required.
GermanNur wer sich rundum wohl fühlt, wer fit und gesund ist, kann bessere Leistungen erbringen.
In order to perform your best, you have to feel healthy and in shape.
German(Gelächter) Wenn Sie möchten, dass Menschen bessere Leistungen erbringen, belohnen Sie diese.
Right? (Laughter) If you want people to perform better, you reward them.
GermanDoch diese sind gerade wegen der Verfolgung oft schwer zu erbringen.
But this is often difficult to provide, due to the persecution itself.
GermanDamit wir qualitativ gute Dienstleistungen erbringen können, sind wir auf Ihre Hilfe angewiesen.
We endeavour to offer high-quality services, but we cannot do so without your support.
GermanEs obliegt dem Hersteller, den Nachweis darüber zu erbringen, dass ein Erzeugnis nicht gefährlich ist.
It will now fall to the manufacturer to prove that a product is not dangerous.
GermanDie Postdienste erbringen nicht nur eine postalische, sondern auch eine soziale Dienstleistung.
Postal services do not provide simply a postal delivery service but also a social service.
GermanWir müssen auch generell die große Leistung der Fischer würdigen, die sie Tag für Tag erbringen.
Moreover, we must also recognise the major contribution that fishermen make to daily life.
GermanWeshalb erbringen jedoch so viele Austauschmaßnahmen und -programme nicht die erwarteten Ergebnisse?
So, why do so many exchanges or programmes not have the expected results?
GermanViertens: Die Fusion soll einen Zusatznutzen zur Förderung öffentlicher Interessen erbringen.
Fourthly, the merger must bring added benefits when it comes to furthering the public interest.