"Entscheidung" Englisch Übersetzung

DE

"Entscheidung" auf Englisch

DE Entscheidung
volume_up
{Feminin}

1. Rechtswesen

Entscheidung
volume_up
opinion {Subst.} (judgement, decision)
Diese Entscheidung ist in den Augen meiner Fraktion absolut nicht hinnehmbar.
This choice is completely unacceptable in the opinion of my group.
Herr Donelly, das ist eine Meinung zur Entscheidung eines anderen Parlaments.
Mr Donnelly, that is an opinion on another parliament's decision.
Bei dieser Entscheidung gab es keine unterschiedlichen politischen Meinungen innerhalb der Kommission.
There has been no political difference of opinion in the Commission on that decision.

2. Allgemein

Entscheidung (auch: Beschluss, Entschluss, Beschluß, Entschluß)
volume_up
decision {Subst.}
Das ist die Entscheidung des Präsidenten aus übergeordneten wichtigen Gründen.
It is his decision alone, and there are extremely important reasons for this.
Bedauerlicherweise haben wir nicht beschlossen, die Entscheidung zu vertagen.
It is unfortunate that we have not decided to postpone making the decision.
Natürlich erwarten wir mit Spannung die Entscheidung der dänischen Bevölkerung.
Of course we are waiting anxiously for the decision of the Danish people.
Könnte die Präsidentschaft diese Frage prüfen und uns ihre Entscheidung mitteilen?
Is it possible for the presidency to examine this question and give us a ruling?
Gegen die Entscheidung des Präsidenten kann jeder Vertreter Einspruch erheben.
A representative may appeal against the ruling of the President.
Dennoch fiel die Entscheidung des Gerichtshofs nicht vollkommen negativ aus.
However, the Court was not entirely negative in its ruling.
Außerdem wurde die schiedsrichterliche Entscheidung über Brejko provisorisch getroffen.
Finally, the arbitration decision regarding Brcko has been provisionally adopted.
Eine beglaubigte Abschrift der angefochtenen Entscheidung des Schiedsausschusses ist beizufügen.
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested.
Weist der Gerichtshof die Klage ab, so wird die Entscheidung des Schiedsausschusses rechtskräftig.
If the Court rejects the appeal, the decision of the Arbitration Committee shall become final.
Entscheidung (auch: Abmachung, Verrechnung, Vereinbarung, Einigung)
Von dieser Entscheidung bleiben die noch andauernden Verhandlungen um eine gütliche Einigung im derzeitigen Streit unberührt.
This decision is without prejudice to the negotiations which are continuing on an amicable settlement to the current dispute.
Die Entscheidung über den von Generalsekretär Annan vorgelegten Friedensplan liegt nun letztlich bei den Bürgerinnen und Bürgern Zyperns.
The decision on the Settlement Plan, presented by Secretary-General Annan, now rests ultimately with the people of Cyprus.
Dies ist vor allem primär eine Aufgabe der Welthandelsorganisation, die hier sehr schnell im Streitschlichtungsverfahren eine Entscheidung treffen muß.
Primarily, that is the task of the World Trade Organization, which will have to take a very rapid decision under the dispute settlement procedure.
Entscheidung
volume_up
determination {Subst.} (judicial decision)
Die UNMOVIC und/oder die IAEO übermitteln dem Ausschuss über das OIP eine schriftliche Erläuterung ihrer Entscheidung.
UNMOVIC and/or IAEA will provide to the 661 Committee through OIP a written explanation of this determination.
In dieser Entscheidung spiegelt sich meine seit Übernahme meiner Funktion erklärte Absicht wider, diesem Bereich Vorrang einzuräumen.
That decision reflects my determination, ever since I was appointed, to give priority to this question.
Übt der Ausschuss sein Ermessen aus, so bedeutet das keine Entscheidung über die Zulässigkeit oder in der Sache selbst.
Where the Committee exercises its discretion, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication.
Entscheidung
volume_up
verdict {Subst.} (decision)
Allerdings muss dann bei der Entscheidung des EP eindeutig die Befähigung der Bewerber den Ausschlag geben.
However, the quality of the candidates should be paramount in the EP's verdict.
Die 21 Männer haben Berufung eingelegt, und die Entscheidung des Berufungsgerichts wird vorläufig für den 4.
The 21 men have appealed and an appeal verdict is provisionally expected on 4 June.
Ich bin davon überzeugt, dass die Bundesregierung das versteht, und so hat der Justizminister die Entscheidung auch bereits verurteilt.
I believe the federal government understands that and indeed the minister of justice has also condemned the verdict.
Das spräche gegen die Wirksamkeit der Entscheidung dieses Parlaments.
To do so would be to challenge the effectiveness of decision-making in this Parliament.
Es kann doch nicht sein, daß sie nur Gegenstand der Entscheidung sind.
Surely they cannot be treated merely as objects of decision-making.
Aber er verändert die Rechnung, was rational ist beim Treffen sexueller Entscheidungen.
But it is changing the equation of what's rational in sexual decision-making.

Synonyme (Deutsch) für "Entscheidung":

Entscheidung

Beispielsätze für "Entscheidung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSie enthalten die Namen der Richter, die bei der Entscheidung mitgewirkt haben.
They shall contain the names of the Judges who took part in the deliberations.
GermanDurch eine Entscheidung der Natur ist die Frau Trägerin der Zukunft der Menschheit.
Nature has determined that woman should carry the future of humanity in her womb.
GermanDeshalb obliegt die Entscheidung über die Aufhebung der Demokratie diesem Haus.
Therefore it is for the House to decide whether the immunity ought to waived or not.
GermanDamit hat er die Entscheidung des Europäischen Rates von Madrid umgesetzt.
The decisions taken at the European Council in Madrid were therefore acted upon.
GermanWir diskutierten gerade..... eine infame gesetzliche Entscheidung über deinen Bezirk.
We've just been debating..... one of your county's more infamous legal decisions.
GermanVerfahrensrechtlich gesehen kann das Plenum morgen eine Entscheidung treffen.
It is important to know whether procedurally we are entitled to vote a second time.
GermanIch halte das für keine richtige Entscheidung, und ich will Ihnen auch erklären, warum.
I do not feel that this would be the right thing to do, and I will tell you why.
GermanInsofern wurde der Sachverhalt mit der Entscheidung des EuGH abgeglichen.
In that sense things have been brought into line with the judgment of the Court.
GermanDamit verbleibt ein Punkt, über den die letztendliche Entscheidung beim Plenum liegt.
So this is something which the plenary will have to decide in its ultimate wisdom.
GermanEs ist unsere Aufgabe, ihn so zu informieren, dass er diese Entscheidung treffen kann.
It is our responsibility to provide them with the information to make this choice.
GermanWir treten dafür ein, daß dem mündigen Verbraucher die Entscheidung überlassen bleibt.
We consider that the mature consumer should be allowed to make his own choice.
GermanDiese Entscheidung wird zweifellos zu weiteren Prozessen vor dem EuGH führen.
No doubt this is the first move in the next set of proceedings in the ECJ.
GermanDie Richtlinie enthält also keine Entscheidung zwischen simulcrypt und multicrypt.
The directive does not therefore opt for either simulcrypt or multicrypt.
GermanUnd ich denke, Kernstück ist die Entscheidung, dass man sein Leben besser machen will.
And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better.
GermanEbenso wie für Sie gilt für die Besucher, kommen sie, so ist das ihre Entscheidung.
If, like you, visitors come here, it is because they have chosen to come.
GermanWir haben de facto die Entscheidung getroffen, die Agenturen individuell zu betrachten.
We decided, on the basis of the facts, to consider the agencies individually.
GermanIch darf Ihnen sagen, Herr Ratspräsident, ich halte das für eine sehr weise Entscheidung.
May I say, Mr President-in-Office, that I consider this to be a very wise move.
GermanWarten wir es ab, wie jene, die diese Entscheidung wollten, dann votieren werden.
Let us see you vote for it then - those of you who have voted for this.
GermanAber die Entscheidung darüber, ob es eine Überarbeitung geben soll, treffen alle zusammen.
They will all decide together, however, whether or not a revision is necessary.
GermanIch habe Ihnen keine Entscheidung anzubieten, sondern einfach nur Überlegungen.
I do not have any decisions to offer you, just some thoughts, perhaps.