DE empfangen
volume_up
[empfangend|empfangen] {Verb}

1. Allgemein

Morgen empfangen wir in diesem Hohen Haus den neuen Präsidenten Jugoslawiens.
Tomorrow we are due to receive the new President of Yugoslavia in this House.
Moses ging hoch auf verbotenen Boden, Gottes Gebot zu empfangen!
Moses went up into the forbidden ground to receive God's law!
Jedes Mal, wenn wir Besuchergruppen empfangen, müssen wir dies immer wieder aufs Neue erläutern.
Every time we receive groups of visitors, we have to explain it all over again.
empfangen (auch: verarbeiten, aufnehmen)
Die chinesische Regierung weigert sich jedoch bis heute, meine Delegation zu empfangen.
But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today.
Es ist unübersehbar, dass Peking heute eine wesentlich kompromisslosere Haltung einnimmt als noch in den achtziger Jahren, als sechs tibetische Delegationen aus dem Exil empfangen wurden.
It is obvious that Beijing's attitude has hardened significantly compared to the eighties when six Tibetan delegations from exile were accepted.

2. "Signal, Funkspruch"

empfangen
volume_up
to pick up {Vb.} (receive)
Es basiert auf der menschlichen Innenohrschnecke; der gleiche Chip kann drahtlose Signale, Internet-, Fernseh-, Rundfunksignale empfangen.
And it's based on the cochlear of your ear, able to pick up internet, wireless, television signals and radio signals, in the same chip.

Beispielsätze für "empfangen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanHeute morgen sah ich im Fernsehen, daß Chirac in China als Freund empfangen wurde.
I saw on this morning's television that Chirac was welcomed in China as a friend.
GermanVor einigen Wochen haben wir eine offizielle tibetanische Delegation empfangen.
We welcomed a delegation from Tibet a few weeks ago, and feel that was a positive step.
GermanWenn Sie ein Wort sagen, ist es wichtig, dass das Wort richtig empfangen wird.
When you say a word, what you care is that word was perceived correctly.
GermanSie sollten jährlich netto nicht mehr als 1 % des Bruttoinlandsprodukts empfangen.
It is therefore surprising that the Commission should propose to increase this item by 23 %.
GermanWenn es sie vielleicht tröstet - die Iren können ebenfalls kein nationales Programm empfangen.
If it is of any comfort to her, the Irish have not got their channel yet either.
GermanVielleicht  ist das der Grund, warum die Brasilianer Fremde so gastfreundlich empfangen!
The result was a happy people, open to everything new, that you can only find in Brazil.
GermanSie haben heute hier in diesem Saal den Präsidenten Südafrikas empfangen.
So in certain respects we are going further than what you are asking.
GermanDas ist noch störender als diese Nachrichten auf seinem PC zu empfangen.
That will be more disruptive than receiving such messages on your PC.
GermanEs ist gelungen, auch hier in Straßburg dänisches Fernsehen zu empfangen.
We too have now been successful in obtaining television in our own language here in Strasbourg.
GermanIch werde auch auf sie einwirken, daß wir das irische Fernsehen hier empfangen können.
I will also be pressuring her to have Irish television here too.
GermanWie Frau Ahern weiß, würde jede Delegation, deren Mitglied sie ist, mit offenen Türen empfangen.
I completely concur with what you have just said, President-in-Office.
GermanIn Zukunft wird der Anteil der ländlichen Gebiete, die Hilfe empfangen, auf ein Minimum reduziert werden.
In future, the percentage of rural regions benefiting from aid will be minimal.
GermanWir empfangen extreme Atmung von einem Magnum-Manipulator in Operationszelle 94107.
We are receiving an extreme respiratory count from a magnum manipulator...... in operating cell 941 07.
GermanHat er Reisepläne, oder wird er hohe Gäste empfangen?
Does he have some travel plans or is he entertaining some distinguished visitors?
GermanHerr Präsident, ich hoffe, Sie können Herrn Chanbijew morgen empfangen, wenn er ins Parlament kommt.
I hope, Mr President, that you can meet Mr Khanbiev tomorrow, when he comes to Parliament.
GermanIch habe am Freitag letzter Woche noch eine Delegation von Parlamentsmitgliedern aus Burundi empfangen.
Last Friday I entertained a delegation of parliamentarians from Burundi.
GermanAuch ich möchte Dank sagen dafür, daß man hier einen finnischen Fernsehkanal empfangen kann.
I too would like to say thank you for the fact that here we can watch a Finnish television channel.
GermanWarum hat Präsident Santer im vergangenen Herbst Obiang empfangen?
Why did President Santer allow Obiang to visit him last autumn?
GermanJeder Bürger muß z.B. die Olympischen Spiele und das Europacup-Endspiel kostenlos empfangen können.
The Olympic Games and the European Cup Final, for example, must be on free TV for every citizen.
GermanSie, Herr Präsident, haben dieser Delegation die Ehre erwiesen, sie zu empfangen und mit ihnen zu sprechen.
You, Mr President, did this delegation the honour of welcoming them and speaking with them.