DE Einstellen
volume_up
{Neutrum}

1. Allgemein

Einstellen von Ventilatoren während des Betriebes
in-flight adjustment of fans
clock time adjustment
Feinheiten lassen sich mit dem Menü Format - Abstände einstellen.
Fine adjustments can be made under Format - Gaps.
Einstellen
volume_up
regulation {Subst.} (of machine)
Deshalb muss diese Verordnung unbedingt rasch vorangebracht werden, damit sich die Wirtschaftsakteure auf diese völlige Liberalisierung des Sektors ab 2010 einstellen.
It is therefore vital for rapid progress to be made with this regulation so that economic operators can prepare for total liberalisation of this sector as from 2010.
Häufig ist es auch der berüchtigte Dschungel von Vorschriften, Formularen und Anmeldungen, der einen Kleinunternehmer davon abhält, Personal einzustellen.
Often, it is the infamous web of rules and regulations, red-tape and formalities which stop small businesses from taking on staff.
Es gilt, die Sicherheitsstandards für Kernkraftwerke auf das Niveau internationaler Bestimmungen anzuheben und den Betrieb desolater Anlagen einzustellen.
Nuclear safety must improve in these countries to comply with international regulations, and defective nuclear power stations must be taken out of use.
Einstellen (auch: Einstellung)
Sie erhalten Befehle zum Einstellen der Spaltenbreite, zum Auswählen, Einfügen und Löschen von Spalten.
There are commands for adjusting the column width, and for inserting and deleting columns.
Sie können die Spaltenbreite auch die Ziehen der Spaltenränder zwischen den Spaltenköpfen einstellen.
You can also set the widths of columns by adjusting the borders between column headers.
Einstellen
volume_up
hire {Subst.} (of worker)
Man muss sie einstellen, damit sie viel Zeit hineinstecken.
You have to hire them to spend a lot of time.
What it can do is hire and fire the bosses.
You can't hire everyone in a company, right?

2. Automobil

Einstellen
volume_up
tuning {Subst.}

3. Radio

Einstellen
volume_up
tuning {Subst.}

Beispielsätze für "Einstellen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIn diesem Drehfeld können Sie die gewünschte Farbtoleranz der Pipette einstellen.
In this spin box you can define the desired color tolerance of the eyedropper.
GermanWird er das Defizit-Verfahren einstellen, das er gegen Portugal eingeleitet hat?
And is he going to cancel the excessive-deficit procedure that he imposed on Portugal?
GermanVerkopplung von Stereokanälen, ohne mühsam winzige DIP-Schalter einstellen zu müssen.
Imagine no longer having to futz with tiny DIP switches to create stereo links.
GermanDie beiden Kriegsparteien könnten zumindest ihre Militäraktionen völlig einstellen.
The least both parties could do is to impose an absolute freeze on military activity.
GermanAuch diesbezüglich müssen wir uns auf ein schwerwiegendes DemokratieProblem einstellen.
In this regard too, we must prepare ourselves for a serious problem of democracy.
GermanHier können Sie Einzug, Abstand und Zeilenabstand des Absatzes einstellen.
Define the indents, spacing and line spacing for the current paragraph here.
GermanDaher müssen wir uns darauf einstellen, ständig auf neue Probleme zu stoßen.
We must therefore be prepared for the possibility of constantly discovering new problems.
GermanDie Europäischen Ausbildungssysteme müssen sich auf die Informationsgesellschaft einstellen.
The European education systems must become attuned to the information society.
GermanDeshalb können Sie sich auf eine neue Verhandlungsrunde zu dieser Richtlinie einstellen.
Therefore you can expect a new phase with negotiations on this directive.
GermanIn diesem Drehfeld können Sie den Abstand des Zellinhalts zur linken Gitterlinie einstellen.
Specify the distance of the cell contents to the left cell border in this spin box.
GermanDas Bahnunternehmen muss sich laufend auf die aktuellen rechtlichen Grundlagen einstellen.
The operator must ensure that all current legal provisions are consistently observed.
GermanIn diesem Drehfeld können Sie den Abstand des Zellinhalts zur oberen Gitterlinie einstellen.
Specify the distance of the cell contents to the upper cell border in this spin box.
GermanHier können Sie die Sprache des Textes einstellen, falls diese nicht bereits voreingestellt ist.
Define the language of the text here in case this hasn't been already predefined.
GermanIn diesem Drehfeld können Sie den Abstand des Zellinhalts zur rechten Gitterlinie einstellen.
Specify the distance of the cell contents to the right cell border in this spin box.
GermanIn diesem Drehfeld können Sie den Abstand des Zellinhalts zur unteren Gitterlinie einstellen.
Specify the distance of the cell contents to the lower cell border in this spin box.
GermanHier finden Sie die Befehle zum Einstellen der Objekt- und Seitenformatierung.
This menu contains the commands for formatting objects and pages.
GermanWenn Sie einen anderen Maßstab einstellen, wird die Anzeige der Lineale entsprechend angepasst.
If you choose another scale, the display of the rulers is adjusted correspondingly.
GermanIn diesem Register können Sie eine Nummerierungsvorlage am Absatz einstellen.
On this tab page you can assign a Numbering Style to a paragraph.
GermanDas Bahnunternehmen muss sich laufend auf die aktuellen rechtlichen Grundlagen einstellen.
FOT The operator must ensure that all current legal provisions are consistently observed.
GermanIch bin sicher, dass sich mit Anwendung dieser Regelung mehr rechtliche Klarheit einstellen wird.
I am sure that as we apply this legislation there will be more legal clarity.