DE

einschalten

volume_up
1. Bauwesen
Man entscheidet, wann man etwas einschalten will.
You decide when you want to turn something on.
Wenn Sie am Schalter einschalten geht das Licht an.
And when you turn the switch on, the light goes on.
Wenn Sie das Licht einschalten, sieht es so aus.
When you turn on the light, actually you see this.

Synonyme (Deutsch) für "einschalten":

einschalten

Beispielsätze für "einschalten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanKein Hacker kann sich einschalten und herausfinden, für wen Sie gestimmt haben.
No hacker can break in and change your vote, because then it won't match your receipt.
GermanEntfernen sie dort die Auswahlmarkierung im Feld Kopfzeile einschalten.
To remove the Headers/Footers, choose Format - Page - Header and unmark Header on.
GermanSie können jetzt das Mikrophon einschalten, ich führe jetzt einige Stücke vor.
Now, juggling can be a lot of fun; play with skill and play with space, play with rhythm.
GermanIch glaube, hier ist klar, nun muß James Baker sich noch einmal in diese Angelegenheit einschalten.
And I believe that James Baker must clearly intervene on this issue again.
GermanSie können die Optionsleiste unter Ansicht - Symbolleisten einschalten.
The Option bar can be displayed by choosing View - Toolbars.
GermanMit dieser Funktion können Sie für ein Dokument die Anzeige von Zeilennummern einschalten und konfigurieren.
Use this function to switch on and configure the display of line numbers in a document.
GermanOb sich die Europäische Union mit einer eigenen Friedenstruppe einschalten soll, ist gründlich zu überlegen.
Should the European Union be involved with its own peacekeeping troops?
GermanHier muß sich notfalls die politische Ebene noch einschalten.
It may well be necessary to sort this out at political level.
GermanWas, wenn wir 2 Monitore einschalten und ich es höher stelle?
What if you put a dual display on it and I punch two up?
GermanDer Große Hadronen-Speicherring, ein Teilchenbeschleuniger, den wir später dieses Jahr einschalten werden.
The Large Hadron Collider, a particle physics accelerator, that we'll be turning on later this year.
GermanEs gibt einen anderen genetischen Trick, den man ausnutzen kann um Zellen zu bekommen, die man mit Licht einschalten kann.
And there's other genetic tricks you can play in order to get light-activated cells.
GermanArbeitnehmer erhalten dann nicht das, was ihnen rechtmäßig zusteht bzw. erst nach Einschalten eines Richters.
Employees then do not receive their due or can only obtain it after having recourse to the courts.
GermanIn diesem Zusammenhang muss sich die EZB stärker einschalten.
In this respect, the ECB must be more involved.
GermanGleichzeitig mit dem Einschalten der Sichtbarkeit wird die aktuelle Task zu einer Floating Task in einem eigenen Fenster.
When the display is activated, the current task appears as a Floating Task in a separate window.
GermanWenn Sie am Schalter einschalten geht das Licht an.
And when you turn the switch on, the light goes on.
GermanSo, könnten wir jetzt die Lichter wieder einschalten, bitte?
GermanWird die Kommission OLAF einschalten, um alle Ausschreibungen und Verträge von AVENTINUS und SENSUS zu prüfen?
Will the Commission ask OLAF to examine all tendering procedures and contracts relating to AVENTINUS and SENSUS?
GermanWenn Sie das Licht einschalten, sieht es so aus.
When you turn on the light, actually you see this.
GermanWenn wir mit dem Einschalten der Elektrizität zu lange gewartet hätten, dann hätte uns das Kerzenwachs die Finger verbrannt.
If we had waited for too long to switch on electricity, the candle wax would have burnt our fingers.
GermanMan entscheidet, wann man etwas einschalten will.
You decide when you want to turn something on.