DE einrichten
volume_up
[einrichtend|eingerichtet] {Verb}

Zu diesem Zweck wird die Kommission ein zentrales Internetportal einrichten.
To that end, the Commission will establish a centralised web portal.
Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.
UNMOVIC and Iraq will establish air liaison offices at the airbase.
Wie ich bereits erwähnt habe, werden wir eine Hotline für die Abgeordneten einrichten.
I mentioned earlier that we will establish a Members hotline.
einrichten (auch: aufstellen)
Bei der Installation eines nicht PostScript fähigen Druckers müssen Sie Ihr System so einrichten, dass PostScript in die Sprache des Druckers konvertiert werden kann.
When installing a non-PostScript enabled printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer.
Ebenso wie Sie Anwendungsverknüpfungen zu Websites erstellen können, die Sie regelmäßig besuchen, können Sie auch Verknüpfungen zu installierten Apps aus dem Chrome Web Store einrichten.
You can create application shortcuts to websites that you regularly visit, as well as apps that you've installed from the Chrome Web Store.
Als zusätzliche Sicherheit kann eine redundante Hot-Standby-Konfiguration eingerichtet werden.
For added peace of mind, it can be installed in a redundant, hot-standby configuration.
einrichten (auch: anlegen, erzeugen, bilden, vorbereiten)
Und die Nutzer können ihre eigene, persönliche Beobachtungsliste einrichten.
And then users can set up their own personal watch list.
Wir müssen außerdem ein zweites Europäisches Währungssystem einrichten.
We also need to set up a second European Monetary System.
Die Proteine müssen sich einrichten, stärken und fest werden.
The proteins have to set up, strengthen and firm up.
einrichten (auch: umarbeiten)
Die Gesellschaft wird sich darauf einrichten müssen - nicht umgekehrt.
Society should adapt to that and not the other way round.
Sie können auch zum Einrichten von Filtern verwendet werden, um die automatische Organisation Ihres Posteingangs zu ermöglichen.
They can also be used to set up filters so you can organize your inbox automatically.
Das wurde so eingerichtet, damit beim nächsten Wechsel nicht die gesamte Führungsmannschaft auf einen Schlag abtritt.
This was organized so that the entire management team will not be forced to stand down at the next election.
Sie können hier auch die Makro-Programmierung aufrufen und das Erscheinungsbild der Symbolleisten, Menüs, die Tastenbelegung und die allgemeinen Vorgaben des Programms einrichten.
You can also call up macro programming and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard and general program defaults.
Sie könnten eine Strategie für sofortige Zahlungen einrichten, ohne daß EU-Rechtsvorschriften benötigt würden.
They can institute a policy of prompt payment without the need for EU legislation.
Zu diesem Zweck werden wir ein Schnellwarnsystem einrichten, das Abweichungen aufspürt.
And, to that end, we shall be instituting an early warning system to detect any discrepancies.
Der zweite Bereich ist das Wissen: Der Vorschlag, ein Europäisches Technologieinstitut einzurichten, hat für einige Diskussionen gesorgt.
Secondly, knowledge: the proposal for a European Institute of Technology excited some debate.
einrichten (auch: organisieren, ordnen, gliedern)
volume_up
to organise {Vb.} [Brit.]
Heute beschließen wir, wie wir in Europa unser Kontrollsystem für Erzeugnisse tierischen Ursprungs einrichten.
Today we are taking a decision about the way in which we in Europe organise our system for controlling products of animal origin.
Bis jetzt haben NRO in dem Gebiet etwa Hundert Flüchtlingslager eingerichtet.
There are now about 100 refugee camps organised by NGOs in the area.
Es wäre ein schwerer Fehler, einen Fonds, der als Beschaffungsfonds dienen soll, für teure Spezialmedikamente einzurichten.
It would be a tragic mistake to organise a fund, which is supposed to be a procurement fund, for special, expensive types of medicine.
einrichten
volume_up
to fix up {Vb.} (furnish)

Beispielsätze für "einrichten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Germanc) innerhalb ihrer Sekretariate Mechanismen zum Schutz von Kindern einrichten;
(c) Establishing, within their secretariats, child protection mechanisms;
GermanWenn Sie ein neues Google-Konto einrichten, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen.
When you create a new Google Account, you need to verify your email address.
GermanMan könnte auch für die Migranten ein Informationsprogramm über diese Zonen einrichten.
An information programme on these areas aimed at migrants could also be established.
GermanSie können dieses Verhalten ändern, indem Sie Ihr Konto in Google Mail manuell einrichten.
You can also reverse this behavior by manually setting up your account in Mail.
GermanMechanismen zur Beobachtung der Auswirkungen der Globalisierung auf die Jugend einrichten
Establishing ways of monitoring systems to track the effects of globalization on youth
GermanJetzt ist es wichtig, daß sich die OSZE schnellstmöglich einrichten kann.
It is now important for the OSCE to be present as quickly as possible.
GermanIch kann Seiten oder Gruppen einrichten oder Soft-Patches verwenden, ganz wie ich es brauche."
I can make pages or groups, or I can soft patch it to my heart’s delight.”
GermanZu diesem Zweck werden wir ein Schnellwarnsystem einrichten, das Abweichungen aufspürt.
And, to that end, we shall be instituting an early warning system to detect any discrepancies.
GermanFühren Sie die folgenden Anweisungen aus, um mit dem Einrichten eines URL-Ziels zu beginnen:
To begin setting up a URL Destination goal, follow these instructions:
German2.Wählen Sie aus dem Kontextmenü den Eintrag Seite - Seite einrichten.
In the dialog, mark the Adjust object to paper format option from the Layout settings section.
GermanWenn Sie Google Chrome gern verwenden, können Sie ihn als Ihren Standardbrowser einrichten.
If you like how Google Chrome works, make it your default browser!
GermanBei der Luftverkehrssicherheit, für die wir eine Agentur einrichten?
In the realm of air safety, for which we are setting up an agency?
GermanWir sollten diese Westeuropäische Union nicht so einrichten, daß sie in die Union integriert wird.
We must not develop the WEU in such a way that it becomes an integral part of the Union.
GermanIch möchte auch daran erinnern, daß es nicht neu ist, daß wir eine Beobachtungsstelle einrichten.
I should also like to remind you that the idea of setting up an observatory is nothing new.
GermanMeines Erachtens müssen wir europäische Versicherungssysteme einrichten.
In my view, we need to develop European insurance systems.
GermanDann können wir unsere Politik verstärkt darauf einrichten.
This would enable us to target our policies more strongly on this area.
GermanViertens möchten wir die Höchstgeschwindigkeit weiter reduzieren und zusätzliche 30 km/h-Zonen einrichten.
Fourthly, we want to curb speed and introduce more 20-miles-per-hour limits.
GermanWir wollen auch keinen weiteren Ausschuss einrichten, weder als Verwaltungseinheit noch als Beratungsgremium.
Similarly, we do not want to create another committee, be it management or advisory.
GermanAktivieren Sie bei Bedarf "Hintergrundfarben und -bilder drucken" im Dialogfenster "Seite einrichten".
If needed, activate "Print background colours and images" in the "Page setup" pop-up window.
GermanSollten wir ein Nationales Forschungsprogramm dafür einrichten?
Should we have a national research program that looks at this?