"Einigung" Englisch Übersetzung

DE

"Einigung" auf Englisch

DE Einigung
volume_up
{Feminin}

Solange es keine Einigung über alle Fragen gibt, gibt es überhaupt keine Einigung.
Obviously, until there is agreement on the total package, there will be no individual agreements.
Diese Einigung erforderte viel politischen Mut und große Entschlossenheit.
This agreement required considerable political courage and great determination.
Die Kommission hat Verpflichtungen übernommen, die diese Einigung erleichterten.
The Commission has obtained some commitments which have helped this agreement.
Es ist wichtig, dass endlich eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau der EU erzielt wurde.
It is important that a settlement has finally been reached on the EU’ s long-term budget.
Nur eine ausgehandelte Einigung wird tragfähig sein.
Only a negotiated settlement will be sustainable.
Es ist positiv, dass endlich eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau der EU erzielt wurde.
It is a positive thing that we have finally reached a settlement on the EU’ s long-term budget.
Einigung
Soll die europäische Einigung so an Ansehen und Anziehungskraft gewinnen?
Is this how we are to increase the prestige and appeal of European unification?
Die europäische Einigung resultiert aus dem Verlangen nach einem dauerhaften Frieden.
European unification is born from a desire for sustainable peace.
Jetzt konzentrieren wir unsere Bemühungen auf eine friedliche Einigung in Südosteuropa.
Now our energy is focused on a peaceful unification in south-east Europe.
Einigung
volume_up
arrangement {Subst.} (resolution)
Wir können nur dann zufrieden sein, wenn wir eine Einigung erzielt haben, die den Betroffenen ein Höchstmaß an Rechtssicherheit bietet.
We can only be satisfied when we have an arrangement which provides a maximum amount of legal security for all concerned.
Wir hoffen, dass es bald zu einer Einigung kommt, und fordern auch unsere türkischen Partner auf, zu einer Lösung beizutragen.
We hope that we will soon be able to come to an arrangement, and also call upon our Turkish partners to contribute towards finding a solution.
Innerhalb des Rates und mit der Kommission ist eine Einigung über die Verwaltungsmodalitäten dieses Programms erzielt worden.
An agreement has been reached within the Council and with the Commission concerning the arrangements for managing this programme.

Synonyme (Deutsch) für "Einigung":

Einigung

Beispielsätze für "Einigung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas war ein weiterer und entscheidender Schritt in Richtung europäische Einigung.
This was a significant new step along the road towards European integration.
GermanWir werden gewiss unseren Teil zu den Bemühungen um eine solche Einigung beitragen.
This year, not a single euro has been entered and seven months have already passed.
GermanIn Maastricht haben wir gesagt: Wir brauchen die politische Einigung Europas.
My fear is that we will then end up with this peculiar ‘ rendezvous clause’.
GermanIch teile Ihre Hoffnung, dass sich die Präsidentschaft um eine Einigung bemüht.
All these policies, like enlargement, were decided at the summit, not by the Commission.
GermanUnd wir werden versuchen, eine Einigung zu erzielen zwischen Kommission und Parlament.
If you have charged the Commission with doing something, the Commission will do it.
GermanDaher obliegt es unseren beiden Institutionen, eine Einigung zu erzielen.
Do we go for Article 26 of the IIA or do we go for Article 272 of the Treaty?’
GermanIch weiß nicht, ob eine Einigung in den nächsten Monaten möglich sein wird.
I simply do not know whether a deal is possible in the course of the next few months.
GermanEine ganze Reihe anderer Aspekte werden eine Einigung noch schwieriger machen.
There is a whole series of other issues that will make it more complex.
GermanMan wollte die Erweiterung und die Einigung des europäischen Kontinents unterstützen.
All right, it had to do with the enlargement and integration of the European continent.
GermanIch glaube, hier hat es nach langen Debatten eine sehr gute Einigung gegeben.
I believe that our long debates have led us to a high degree of consensus on the subject.
GermanDie Richtlinie für eine Europa-AG steht, so hoffe ich, knapp vor der Einigung im Rat.
The Council is, so I hope, about to agree the European company directive.
GermanDezember zu keiner Einigung kämen.
It would be a disgrace if, only a few days after 10 December, we could not agree on this.
GermanEs handelt sich um eine Einigung in erster Lesung in einem Bereich der Mitentscheidung.
The Commission would find it difficult to accept Amendments 3, 15 and 18.
GermanDie meisten dachten, daß eine Einigung bezüglich der Umsetzung von Kyoto nicht möglich sei.
Then most people thought that it would not be possible to agree to implement Kyoto.
GermanEs wurden auch viele Gründe angeführt, weshalb diese Einigung nicht akzeptiert wurde.
We have spoken a great deal about various aspects of the negotiations.
GermanWas den Zeitplan betrifft, so scheint eine Einigung jetzt nahe zu sein.
Where the timetable is concerned, it looks as if we can now perhaps agree.
GermanAber das Parlament sollte sich nicht auf eine Einigung um jeden Preis einlassen.
I wish to raise one specific point which is of great importance.
GermanFortschritte sind nur durch eine Einigung mit dieser Minderheit möglich.
The only way forward is by reaching an understanding with that minority.
GermanMai 2004 haben wir unsere Anstrengungen für die Einigung Europas fortgesetzt.
If the European Union cannot keep its promises it is bound to lose its citizens’ trust.
GermanSo wie er hoffe auch ich, dass wir schon in erster Lesung eine Einigung erzielen können.
Like him, I very much hope that we can sort this out at first reading.