DE einhüllen
volume_up
[einhüllend|eingehüllt] {Verb}

Sie werden gezwungen, sich von Kopf bis Fuß einzuhüllen und somit in einem wandelnden Gefängnis zu leben.
They are forced to cover themselves from head to toe which is like living in a walking prison.
Also, hier reden wir von parallelen Ebenen der Existenz, sowas ähnliches wie ein Buchumschlag und das Buch, das er einhüllt.
And so, we're talking about parallel planes of existence, sort of like a book jacket and the book that it covers.
Entstanden ist Erdöl aus abgestorbenen pflanzlichen und tierischen Lebewesen, deren Überreste auf den Meeres- oder Seeboden sanken und dort von Sedimenten eingehüllt wurden.
It is formed from dead flora and fauna, the remains of which sank to the bottom of oceans and lakes where they were subsequently covered over by sediment.
Außerdem gibt es aciniforme Seide, die verwendet wird, um Beute einzuhüllen.
There's also aciniform silk, which is used to wrap prey.
einhüllen (auch: verhüllen, hüllen)
einhüllen (auch: umfassen)
einhüllen (auch: umhüllen, dämpfen)
einhüllen (auch: verkleiden)
Also, hier reden wir von parallelen Ebenen der Existenz, sowas ähnliches wie ein Buchumschlag und das Buch, das er einhüllt.
And so, we're talking about parallel planes of existence, sort of like a book jacket and the book that it covers.
einhüllen (auch: abdecken, einigeln)
einhüllen

Synonyme (Deutsch) für "einhüllen":

einhüllen

Beispielsätze für "einhüllen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Abschaffung von Einhüllen-Tankschiffen wird die Sicherheit an den EU-Küsten erhöhen.
The phasing out of single-hull oil tankers will increase safety along EU coasts.
GermanEs geht unter anderem um die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Tankschiffen.
These include accelerating the phasing-out of single-hull tankers.
GermanEin paar kurze Bemerkungen zu den Einhüllen-Schiffen.
I have a few brief comments to make regarding single-hull ships.
GermanDabei geht es um Einhüllen-Öltankschiffe, klapprige Lastwagen und schlecht gewartete lärmintensive Flugzeuge.
I am talking about single-hulled oil tankers, ramshackle lorries and poorly-maintained noisy aircraft.
GermanWir möchten diese Einhüllen-Öltanker schneller aus dem Verkehr ziehen, als es die IMO derzeit für erforderlich hält.
We want these single-hulled oil tankers out of service sooner than the IMO currently considers necessary.
GermanZweitens verdienen die Pläne des Rates zur Beschleunigung der Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen Unterstützung.
Secondly, the Council deserves support for its plans to speed up the phasing-out of single-hull tankers.
GermanBesser wäre es, es gäbe keine Einhüllen-Öltankschiffe mehr, solche Schiffe aber wurden noch bis 1996 gebaut.
It would be better if there were no single-hull tankers any longer, but such ships were still being built up until 1996.
GermanIch greife zwei Dossiers heraus: die Hafenstaatkontrolle und das schrittweise Ausmustern von Einhüllen-Tankschiffen.
I would just like to concentrate on two dossiers: port state control and the phasing out of single-hull oil tankers.
GermanZweitens kann sich die EU in der IMO für die schrittweise und generelle Abschaffung von Einhüllen-Tankschiffen auf der Welt einsetzen.
Finally, the EU can also lobby within the IMO for the phasing-out of single-hulled tankers globally.
GermanMit Interesse habe ich zur Kenntnis genommen, dass Einhüllen-Tanker in Russland bis spätestens 1.
I noted with interest that single hulls are to be phased out in Russia by 1 May 2005 at the latest.
GermanDie Einhüllen-Tankschiffe der Kategorien 2 und 3, die zwischen 1982 und 1996 gebaut wurden, dürfen längstens bis 2010 betrieben werden.
Single hull tankers in categories 2 and 3, built between 1982 and 1996, may be operated until 2010 at the latest.
GermanEinhüllen-Tanker sollten hier nicht mehr verkehren dürfen, wenn sie anderswo nach den Jahren 2005, 2010 oder 2015 verschwunden sind.
We must not allow single-hull tankers to carry on sailing in our waters when they are no longer present elsewhere after 2005, 2010 or 2015.
GermanUnser Vorschlag besagte, dass die Einhüllen-Öltanker der Kategorie 1, das heißt, die größten, eine maximale Lebensdauer von 23 Jahren haben dürfen.
Our proposal meant that single-hull oil tankers, of category 1, that is, the largest ones, would have a maximum life of 23 years.
GermanWie bereits von anderen Abgeordneten erwähnt wurde, hat diese Frage aufgrund der EU-Entscheidung zur Stilllegung von Einhüllen-Tankern an Bedeutung gewonnen.
Waste should include all types of waste, including animal by-products, and we should be very clear as to our definition of waste ships.
GermanIch habe unmittelbar nach dem Erika-Unfall die Aufstellung eines Zeitplans gefordert, der die vollständige Abschaffung von Einhüllen-Öltankschiffen bis 2010 vorsah.
Shortly before the Erika disaster, I requested the introduction of a timetable for scrapping all single hull oil tankers by 2010.
GermanWenn das ursprünglich von der Kommission geplante Erika-Paket umgesetzt worden wäre, hätte man Einhüllen-Tanker wie die Prestige bis 2002 außer Dienst gestellt.
If the Commission's original Erika package had been implemented, single-hulled tankers like the Prestige would have been replaced by 2002.
GermanBislang hat uns niemand erklärt, um wie viel Prozent die Unfälle auf See in Abhängigkeit davon, ob es sich um Einhüllen- oder Doppelhüllenschiffe handelt, zurückgehen.
So far nobody has explained to us the percentage reduction in maritime accidents depending on whether the vessel is single or double hulled.
GermanDas Verbot des Transports von Schweröl durch Einhüllen-Tanker stellt eine nutzlose Maßnahme dar und geht am Kern der strukturellen Probleme der internationalen Schifffahrt vorbei.
A ban on single-hull tankers carrying crude oil is soap-box politics and avoids the actual structural problems of international shipping.
GermanSelbstverständlich verstehen wir, dass die Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen auf den Schutz der Umwelt abzielt, da sie anderen tragischen Unfällen vorbeugt.
We do, of course, realise that the aim of withdrawing single hull tankers is to protect the environment by preventing other tragic accidents at sea.
GermanUnannehmbar ist hingegen, dass das Parlament den ursprünglichen Vorschlag der Kommission bezüglich des Verbots der Einhüllen-Tankschiffe abgeschwächt hat.
On the other hand, it is unacceptable that the European Parliament should be moderating the initial Commission proposal concerning the ban on single-hull oil tankers.