DE Ehren
volume_up
{Substantiv}

Ehren
volume_up
honors [Amer.]
Ehren
volume_up
honours [Brit.]
Dies ist nicht das erste Mal, dass die spanischen Behörden Folterer begnadigen oder ehren.
This is not the first time that pardons or honours for torturers have been granted or awarded by the Spanish authorities.
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
And, today, the Council also honours those who died in this common effort.
Am heutigen Tag ehrt der Rat das Andenken an diese unschuldigen Menschen, die bei den Anschlägen vom 11.
Today, the Council honours those innocents killed and injured in the attacks of 11 September 2001.

Synonyme (Deutsch) für "ehren":

ehren
German
Ehre

Beispielsätze für "Ehren" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZu Ehren der Königinmutter wird das Parlament morgen eine Schweigeminute einlegen.
We shall be observing a minute's silence in memory of the Queen Mother tomorrow.
GermanUnd Überalterung ist ein Argument mehr, um den Stabilitätspakt in Ehren zu halten.
And an ageing population is another reason to look after the Stability Pact.
GermanIn jedem zivilisierten Land würde man ihn als eine Stütze der Gesellschaft ehren.
In any civilised country he would be held up as a pillar of the community.
German'belief') selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren.
The word "belief" itself originally meant to love, to prize, to hold dear.
GermanAll diese Kerzen, um es zu ehren haben die Menschen viele tausende von Kerzen angezündet.
All these candles, so many thousands of candles people had lit in tribute to this.
GermanAlso haben wir --- hat Scott Arthur Ganson zu Ehren dieses hier kreiert.
And so, we -- Scott created this wonderful tribute to Arthur Ganson.
GermanDas Andenken ehren heißt nicht einfach Reden halten, sondern auch Bilanz ziehen.
To commemorate is not only to declaim, but also to assess.
GermanSie ehren den christlichen Gott, sie haben Kreuze, sie tagen Bibeln.
They worship the Christian God, they have crosses, they carry Bibles.
GermanDies auch in Ländern, die Demokratie und Gleichheit hoch in Ehren halten.
This, also in countries which advocate democracy and equality.
GermanIch bitte Sie, ihn mit einer Schweigeminute zu ehren.
I would like to ask you to pay tribute to him by observing a minute's silence.
GermanSitzungen in allen Ehren, aber es zählt letztendlich das Ergebnis.
Meetings are all very well, but it is the result that counts.
GermanSein Bericht ist eine ausgezeichnete Art, das Andenken der Opfer der Estonia-Katastrophe in Ehren zu halten.
His report is certainly an excellent memorial to the victims of the Estonia disaster.
GermanUnd er sagte auch, "Ich würde jede Erfindung der Wissenschaft ehren, die zum Nutzen Aller gemacht wird."
And he also said, "I would prize every invention of science made for the benefit for all."
GermanWir ehren jene, die allzu oft Opfer der leidenschaftlichen Erfüllung ihrer Aufgaben werden.
We pay homage to those who fight every day, in every part of the world, to make this principle a reality.
GermanHerr Präsident, wir könnten die heutige Sitzung durchaus als einen Festakt zu Ehren der Menschenrechte bezeichnen.
Mr President, we might call today's sitting a sitting in celebration of human rights.
GermanIch möchte Mustafa ehren und Akim aus Van und Diyarbakir, die von den Grauen Wölfen in Adana ermordet wurden.
To Mustafa and Akim from Van and Diyarbakir, who were murdered by the Grey Wolves in Adana.
GermanWir müssen es in Ehren halten, es verbessern und darauf aufbauen als ein Modell für die Nord-Süd-Zusammenarbeit.
We need to value it, improve it, and build on it as a model for North-South cooperation.
GermanDemokratie und Menschenrechte sind den Europäern sehr wichtig: Wir wollen sie in Ehren halten und wahren.
Democracy and human rights are very important to Europeans: we like to cherish and preserve them.
GermanSeine gestrige Rede in Berlin zu Ehren von Graf Klaus von Stauffenberg war ein weiteres anschauliches Beispiel dafür.
That is why we can rely on his political vision and his ability to do what is needed.
GermanUm die Opfer des Krieges zu ehren, haben wir jedoch für die Entschließung in ihrer Gesamtheit gestimmt.
There are also many other things to add to a resolution dealing with the end of the Second World War.