DE durchdacht
volume_up
{Adjektiv}

durchdacht
volume_up
thoughtful {Adj.} (well thought out)
Zudem waren seinen Anmerkungen heute Abend durchdacht und informativ.
Also, his comments here this evening were thoughtful and informative.

Beispielsätze für "durchdacht" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSeine Bemerkungen sind durchdacht und ein konstruktiver Beitrag für die Zukunft der EBWE.
His comments are measured and are a positive contribution to the EBRD's future.
GermanDie Finanzierung der Bibliotheken muß auch in ganz Europa neu durchdacht werden.
The question of funds for libraries is something that has to be rethought all over Europe.
GermanNormalerweise habe ich meinen Vortrag durchdacht, wenn ich vor einer Gruppe spreche.
I usually figure out what my talk is when I get up in front of a group.
GermanDer Haushalt, über den wir soeben abgestimmt haben, ist sowohl durchdacht als auch vernünftig.
The budget which we have just voted on is both sensible and moderate.
GermanIch hoffe, dass die zukünftigen Vorschläge der Kommission etwas besser durchdacht sein werden.
I would hope in future the proposals from the Commission are thought through more carefully.
GermanDas ist viel zu allgemein und zu wenig durchdacht, und wir können diese Ziffer daher nicht unterstützen.
This is a far too general and ill-considered demand, which we cannot support.
GermanDie Vorschläge der Kommission zur Finanzierung der Erweiterung sind realistisch und klug durchdacht.
The Commission's proposals on financing enlargement are realistic and even rather shrewd.
GermanAber wir müssen sie besser durchdacht und kohärenter anwenden, sowohl vor Ort als auch in Brüssel.
We must use these in a more considered and coherent way, both in the field and in Brussels.
GermanInsofern ist es ein wenig schade, dass diese Analyse nicht bis zum Ende durchdacht worden ist.
This is why it is slightly unfortunate that this analysis has not been thought through properly.
GermanZiffer 12.10 des Berichts ist meines Erachtens schlecht durchdacht.
Paragraph 12.10 of the report is in my opinion ill-considered.
GermanEr ist dramatisch, aber nichtsdestoweniger durchdacht und ausgewogen.
It is dramatic, but it is nonetheless sensible and balanced.
GermanAlle diese Szenarien sollten vorab durchdacht werden.
In my view, all these scenarios should be thought through beforehand.
GermanSie werden eine Mehrheit für Transparenz und Wettbewerb in Europa finden, wenn sie durchdacht ist.
If it is thought through properly, you will get a majority for transparency and competition in Europe.
GermanDas Projekt Europa muss deshalb vollkommen neu durchdacht werden, und die Reformen müssen an der Basis beginnen.
There is another dimension to this crisis, namely the failure of the Constitutional Treaty.
GermanNachhaltige Entwicklung muss gut durchdacht sein.
Sustainable development must be given a practical dimension.
GermanDer Bericht von Herrn Folias ist durchdacht und kohärent.
Mr Folias ' report is considered and coherent.
GermanAufgrund der politischen Lage erscheint dem Haushaltsausschuss der Vorschlag der Kommission gut durchdacht.
Against this political background, the Committee on Budgets believes the Commission's proposal to be well considered.
GermanMan muß eine Lösung finden, die besser durchdacht ist.
GermanDiese Frage ist nicht von allen Seiten durchdacht, dafür gebührt der bockigen Kommission und dem zahnlosen Ecofin Dank.
The matter has not been thought through from all sides thanks to a bullheaded Commission and a toothless Ecofin.
GermanJede Situation kann für sich durchdacht werden.