DE Dulden
volume_up
{Neutrum}

Beispielsätze für "Dulden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDerartige anerkannte wissenschaftliche Fakten dulden keinerlei Nachsicht.
This kind of recognised scientific risk must not be tolerated in any way.
GermanSie werden Widerstand leisten und die Umsetzung dieser Politik nicht dulden.
Poverty and injustice are fertile breeding grounds for terrorism.
GermanDie Herausforderungen unserer Zeit dulden keinen Aufschub oder weiteres Zögern.
The current challenges cannot be deferred or hesitated over.
GermanProfitstreben auf Kosten der Gesundheit der Menschen in der Dritten Welt kann ich nicht dulden.
I cannot condone profiting from the ill-health of third world citizens.
GermanNichts zu tun hieße, Verletzungen der Menschenrechte, wo sie auch auftreten, stillschweigend zu dulden.
Therefore to do nothing is to condone human rights abuses wherever they occur.
GermanWie konnte die Kommission diese Situation so lange dulden?
How could the Commission have allowed this situation to continue for so long?
GermanStillschweigend dulden sie die Behinderung und Vernichtung dieser Versuche.
They condone obstruction and destruction of these trials.
GermanDie europäischen Bürger können nicht dulden, daß wir bei diesem Versuch keinen Erfolg haben.
The European citizens cannot allow us to fail in this pursuit.
GermanUnmöglich ist nur, daß wir solche Auffassungen, solche Praktiken und solche Führungen neben uns dulden.
The only weakness is ours in brooking such perceptions, such goings-on and such leaders.
GermanDa die Völker diesen Angriff auf ihre Gleichheit nicht dulden werden, fummelt man an der Demokratie herum.
As nations cannot withstand this attack on their equality, democracy is being abused.
GermanDie Bürger Europas werden keinen weiteren Aufschub mehr dulden.
The citizens of Europe will not accept any more postponement.
GermanEs schiene mir sehr bedenklich, sollten Sie diese Praxis dulden.
I think it extremely damaging if you allow that to happen.
GermanDie Lage ist zu ernst, um einen weiteren Aufschub zu dulden.
The situation is too serious to allow for any further delay.
GermanDas sind Vorfälle und Situationen, die wir nicht dulden können.
These are events and situations that cannot be tolerated.
GermanIch meine, daß wir das nicht länger dulden können.
Recently, carcasses of dolphins were found in the Gulf of Marseille.
GermanWir können ein solches Maß an Terror und Einschüchterung in keinem Teil der Europäischen Union stillschweigend dulden.
It is a well-known fact that the provisional IRA and Sinn Féin are inextricably linked.
GermanWir können es nicht dulden, dass das Europäische Parlament ein Land akzeptiert, das einen Mitgliedstaat der Europäischen Union okkupiert.
Parliament hopes that the Turkish political authorities fully understand its significance.
GermanWir dürfen nicht dulden, was dort geschieht.
This is something that cannot be tolerated.
GermanDer Herr wird das nicht viel länger dulden!
GermanWir sollten aber auch keine Heuchelei dulden.