DE Dienst
volume_up
{Maskulin}

1. Militär: "Arbeitsverhältnis"

Dienst
volume_up
post {Subst.}
Typischerweise reagieren Regierungen mit dem Ausbau des öffentlichen Dienstes.
Governments in post-conflict situation often respond by puffing up the civil service.
b) drei P-4- und zwei P-3-Stellen im Dienst für Truppenaufstellung;
(b) Three P-4 posts and two P-3 posts in the Force Generation Service;
d) vier P-4-Stellen im Dienst für laufende Militäreinsätze;
(d) Four P-4 posts in the Current Military Operations Service;
Dienst
Dienst
volume_up
resign one's commission {Subst.} (officer)

2. Kunst

Dienst
volume_up
respond {Subst.}
Typischerweise reagieren Regierungen mit dem Ausbau des öffentlichen Dienstes.
Governments in post-conflict situation often respond by puffing up the civil service.
Ich möchte Sie ersuchen, die Dienste zu beauftragen, dies in allen Sprachfassungen zu überprüfen.
The Commission and EU Member States have agreed to a number of measures to respond to the situation.
Ich werde den Generalsekretär bitten, jemanden in den Diensten zu finden, der kein Idiot ist, um Ihnen zu antworten.
I shall ask the Secretary-General to find someone in the services who is not an idiot to respond to you.

3. Allgemein

Nationaler Auswahlwettbewerb und Laufbahnprüfung für den Aufstieg vom Allgemeinen Dienst in den Höheren Dienst
National competitive examination and General Service to Professional examination
Unser Juristischer Dienst hatte Artikel 49 als geeignete Rechtsgrundlage angegeben.
Our Legal Service had indicated Article 49 as a suitable legal basis.
Pressefreiheit für Rußland ist auch ein Dienst am russischen Volk!
Freedom of the press for Russia is also a service to the Russian people.
Das Amt verfügt derzeit über 165 Stellen, davon 125 im Höheren und 40 im Allgemeinen Dienst.
At present, the staffing level of the Office consists of a total of 165 posts; 125 are Professionals and 40 of which are General Service.
Die Mehrheit der Postminister haben dem Öffentlichen Dienst gegenüber eine positivere Einstellung als die Kommission.
Indeed, the majority of the post office ministers have been more favourable to the public service than the Commission.
a) die Qualität und rechtzeitige Bereitstellung von Diensten durch das Amt des Hohen Kommissars;
(a) The quality and timeliness of services provided by the Office of the High Commissioner;
Dienst (auch: Amt, Aufgabe, Tätigkeit, Weisung)
Der Juristische Dienst der Kommission hat dies offenbar anders gesehen.
Obviously, the Commission's legal service took a different view.
g) Ernennung von Mitgliedern der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst;
(g) Appointment of members of the International Civil Service Commission;
Daraufhin äußerte der Dienst, dass dies nicht möglich sei.
A Commission official said something telling to us when we questioned her on this in committee.
volume_up
duty {Subst.}
Mrs Andreasen was suspended from duty by a Commission decision of 28 August 2002.
Keine Angst vor einer Spritze von einem 16 oder 18 Stunden Dienst tuenden Arzt, wie ein anderer Redner sagte.
Never mind an injection from a doctor on duty for 16 or 18 hours as another speaker mentioned.
lhr macht mich fertig mit diesem´´lm-Dienst´´- Gequatsche.
You crack me up with this " on duty " shit.
Die Europäische Union muß die Wirtschaftspolitik in den Dienst der Beschäftigung stellen.
The European Union must place economic policy in the service of employment.
Ziel all dieser Elemente ist es, die Wirtschaftspolitik in den Dienst von Wachstum und Beschäftigung in Europa zu stellen.
All these elements aim to make our economic policy work to the advantage of growth and employment in Europe.
Und schließlich muß die einheitliche Währung in den Dienst der Beschäftigung und nicht in den Dienst der Märkte gestellt werden.
And, finally, the single currency must be harnessed to the service of employment and not to the service of the markets.
Dienst
volume_up
ministry {Subst.}

4. "Tätigkeit"

Dienst (auch: Arbeit, Schrift, Schöpfung)
volume_up
work {Subst.}
Die Mitarbeiter, die am Besuchereingang im LOW-Gebäude ihren Dienst tun, leiden unter der Kälte.
Again, these injuries are preventable through better training and safer work practices.
Der freiwillige soziale Dienst und die nichtstaatlichen Organisationen finden immer mehr Widerhall.
Voluntary work and NGOs represent a growing phenomenon in society.
Aber jetzt brauche ich nur in den Dienst zu gehen, um Milliardenbetrug zu erleben.
Now, I only need to go to work to see fraud running into billions.

5. "Hilfsdienst"

Das Krisenmanagement-Zentrum des EDA koordiniert die Massnahmen mit den betreffenden Diensten, namentlich dem Fedpol und dem Nachrichtendienst des Bundes.
The FDFA crisis management centre is coordinating measures with the other services concerned, notably Fedpol and the Swiss intelligence service.

Synonyme (Deutsch) für "Dienst":

Dienst
dienen

Beispielsätze für "Dienst" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWer diesen Wertekonflikt bagatellisiert, erweist Europa einen schlechten Dienst.
Anyone who plays down this conflict of values does Europe a disservice.
GermanTäte ich etwas anderes, würde ich dem Parlament einen schlechten Dienst erweisen.
The British Presidency is very well aware of the difficulty of combating organised crime.
GermanDie EU stellt sich auf beste Weise in den Dienst der Verantwortungslosigkeit der Reeder.
The? U is serving the unaccountability of shipowners in the best possible way.
GermanIm Moment gibt es drei Betroffene, die vom Dienst suspendiert wurden.
There are currently three such persons who have been suspended from their duties.
GermanAndernfalls würden wir dem Ziel der Normierung einen schlechten Dienst erweisen.
Otherwise, we would not be serving the objective of the regulation.
Germaniii) den Zeitpunkt, zu dem der Bedienstete seinen Dienst anzutreten hat;
(iii) The date at which the staff member is required to enter upon his or her duties;
GermanHerr Cassidy sprach Juristischen Dienst des Europäischen Parlaments an.
Mr Cassidy made the point about the jurisconsult of the European Parliament.
GermanDiese Vereinbarung war der letzte Dienst, den das vorige Parlament dem jetzigen erwiesen hat.
That was the last job of the previous Parliament carried out for the present one.
GermanZugleich sollte man die Zuwanderung in den Dienst der Entwicklung der Herkunftsländer stellen.
We should also harness immigration to assist development in countries of origin.
GermanGegen das Angebot von Stellen im öffentlichen Dienst habe ich nichts einzuwenden.
I have no problem at all with providing them with government jobs.
GermanIch komme aus einem Land, in dem wir auf unseren öffentlichen Dienst sehr stolz sind.
I come from a country where we are very proud of our public services.
GermanUnter diesen Bedingungen erweist die Europäische Union ihren Bürgern einen schlechten Dienst.
Under these conditions the European Union does a disservice to its citizens.
GermanHenri Gétaz trat 1990 in den Dienst des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements.
Mr. Gétaz joined the Federal Department of Economic Affairs in 1990.
GermanHerr Präsident, bitte teilen Sie dem betreffenden Dienst mit, daß kürzere Signale ausreichen.
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
GermanEs ist unbedingt erforderlich, dass der Dienst bei der Kommission angesiedelt ist.
Of the 7 000 troops in NATO’ s SFOR, over 6 000 were European.
GermanDarauf aufbauend wurde vereinbart, 243 Schiffe außer Dienst zu stellen.
On that basis, it was decided to take 243 vessels out of circulation.
GermanUnd wenn er sich weigert, den Dienst zu quittieren, hat er bei der Übung einen Unfall!
And those of you who refuse to quit will have a training accident.
GermanBislang hatte dieser Dienst noch nicht die Zeit oder Lust, sich damit zu befassen.
The PRGF is designed to contribute to the reduction of poverty and the creation of economic growth.
GermanIn einer Versorgungskrise können die Hochseeschiffe in den Dienst der WL gestellt werden.
In the event of a supply crisis, these ships can be used for securing the national economic.
GermanWie Monnet stellte auch Spinelli seine Weitsicht und seine Tatkraft in den Dienst Europas.
Like Monnet, Spinelli offered Europe his vision and his achievements.