DE dicht
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

volume_up
close {Adj.}
Wir stehen also letztlich dicht vor einem europäischen Stahlmarkt.
So, finally we are close to a European steel market.
Diese Sachsen sind so dicht hinter uns, dass mir der Hintern wehtut.
And these Saxons are so close behind my arse is hurtin '.
Insofern waren auch die Beziehungen zwischen uns und der Türkei lange nicht mehr so dicht, wie sie es jetzt sind.
In this respect, relations between us and Turkey were never before as close as they are now.
dicht
volume_up
dense {Adj.}
Bambus ist so stark und dicht wie Teak. Und er hält jedes Dach.
It's as strong and dense as teak and it will hold up any roof.
Eine Brust, die in die letzten beiden Kategorien fällt, gilt als dicht.
And breasts that fall into these two categories are considered dense.
Nirgends auf der Welt ist das Angebot im öffentlichen Verkehr so dicht und so gut ausgebaut wie in der Schweiz.
No country in the world provides such a dense and extensive public transport system as Switzerland.
dicht
volume_up
full {Adj.} (programme)
Doch der Weg ist, um mit einem Dichter zu sprechen, lang und voller Umschwünge.
But the road is long and full of adventures, as the poet says.
dicht
volume_up
heavy {Adj.} (traffic)
dicht
volume_up
packed {Adj.} (programme)
Ich habe Verständnis dafür, daß es sehr schwierig ist, eine komplizierte Tagesordnung in der doch dicht gedrängten Straßburg-Woche zu organisieren.
I can understand perfectly well that it is very difficult to organize an agenda in a packed business week in Strasbourg.
Und hier sieht man eine Wolke von dichtem hydrogensulfidreichem Wasser, das aus einer vulkanischen Längsachse am Meeresboden tritt.
And what you're seeing here is a cloud of densely packed, hydrogen-sulfide-rich water coming out of a volcanic axis on the sea floor.
dicht
volume_up
densely ranked {Adj.} (rows of houses)
dicht
volume_up
heavy {Adj.} (snowstorm)
dicht
volume_up
close-ranked {Adj.} (rows of houses)

2. "undurchlässig"

dicht
volume_up
heavy {Adj.} (curtains, shutters)
dicht (auch: undurchlässig)
dicht
volume_up
watertight {Adj.} (shoes)

3. "Vegetation"

dicht (auch: üppig)
volume_up
gross {Adj.} (luxuriant)

4. "bevölkert"

dicht (auch: stark, tief)
volume_up
heavily {Adj.} (to a great extent)
The heavily populated region north of the
Das Projekt sieht Durchgangsstraßen vor, auf denen der Verkehr mitten durch dicht besiedelte Wohnviertel geleitet werden soll.
The project provides for transit roads that will take traffic through the middle of heavily populated residential estates.
Die Schweiz war das erste Land, das ETCS Level 2 auf dicht befahrenen Abschnitten des Eisenbahnnetzes eingeführt hat.
Switzerland was the first country to introduce ETCS Level 2 on heavily used parts of the network.

5. "schall-, wasser"

dicht (auch: sicher)
volume_up
proof {Adj.} (resistant to)

6. "Hecke"

7. "geschlossen", Umgangssprache

dicht
volume_up
shut {Adj.}
Um mit dem Dichter Thomas Gray zu sprechen: wir dürfen der Menschheit die Tore der Gnade nicht verschließen.
In the words of the poet Thomas Gray, we must not ‘ shut the gates of mercy on mankind’.
dicht (auch: zu, abgeschlossen)
volume_up
closed {Adj.}
In der Seemannssprache würde man sagen: Bei den Seehäfen werden bei der Finanzierung die Schotten dicht gemacht.
To put it in nautical language: when it comes to financing seaports, the bulkheads are closed.
Was den Kosovo angeht, fordere ich hier ganz dringend, die Grenze zu Serbien und Mazedonien für die Extremisten dicht zu machen.
As far as Kosovo is concerned, I urgently call for the borders with Serbia and Macedonia to be closed to extremists.

Beispielsätze für "dicht" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs geht viel mehr darum, wir wir am besten in dicht besiedelten Gegenden leben.
What we're finding is that what we want is access to the capacities of things.
GermanFürs erste werde ich darauf achten, daß ich nicht zu dicht am Mikro sprechen darf.
In the meantime, I understand that I need to speak further away from the microphone.
GermanHier sehen Sie eine Gewehrkugel, die dicht neben der Wirbelsäule dieses Menschen eingedrungen ist.
Here you can see a bullet that has lodged just next to the spine on this person.
GermanUnsere Kriegsschiffe, unsere Soldaten stehen jetzt dicht davor, in den Krieg zu ziehen gegen Irak.
Our battleships, our soldiers, are on a frontier now, almost ready to go to war with Iraq.
GermanDas kulturelle Angebot der Schweiz ist ebenso dicht wie abwechslungsreich.
Switzerland has a thriving and diverse arts scene.
GermanViehzüchter, die zwangsläufig Geldprobleme haben, da der Verkauf zurückgeht, müssen ihre Höfe dicht machen.
Farmers who suffer unavoidable financial problems due to a fall in sales go out of business.
GermanEs besteht aus 49 dicht beschriebenen Seiten mit wenig Aussagekraft.
It is 49 pages of high-density non-communication.
GermanBarbaren aus allen Ecken stehen dicht vor den Toren Roms.
Barbarians from every corner are almost at Rome's door.
GermanSie versuchen damit nur, die Schotten dicht zu machen.
They are just trying to pull the ladder up behind them.
GermanDiese Spitzengruppe wird dicht besetzt sein.
A large number of countries will be in this first group.
German(Lachen) So - aber hier - und - ist die Kamera zu dicht dran?
GermanSie stehen sehr dicht an der Ratsposition; dies liegt im Interesse der Bürgerinnen und Bürger.
Its introduction remains, however, a task for them; it is not our responsibility to impose it at this level as a binding obligation on everyone.
GermanUV-StrahlungEine aktuelle Studie [4] zeigt, dass Energiesparlampen für UV-Strahlung nicht vollständig dicht sind.
UV radiationA recent study [4] shows that energy-saving lamps are not fully impermeable to UV radiation in spite of this layer.
GermanZweitens beruft man sich auf diese Einteilung, damit der Abgeordnete dicht am Bürger und seinen Problemen ist.
Secondly, this division into regions is intended to bring Members of Parliament closer to their constituents and to their problems.
GermanBilly ist wohl nicht ganz dicht.
GermanSie leben zuhauf, dicht gedrängt, z. B. in Ceuta und Melilla, Städte, die nicht sehr weit von ihrem Land entfernt sind.
They end up herded together, living in cramped conditions in Ceuta or Melilla, for instance, two cities which are not far from their own country.
GermanHerr Präsident, tatsächlich ist dieser Tag dicht angefüllt mit Debatten, Vorschlägen und Initiativen zum Thema Finanzdienstleistungen.
Mr President, ladies and gentlemen, we are indeed having a day brimful of debate, proposals and initiatives on financial services.
GermanVon Geburt an von ihren Müttern getrennt, dicht gedrängt untergebracht und gestresst leiden sie ihr ganzes kurzes Leben lang.
Separated from their mothers at birth, accommodated in cramped conditions and placed under stress, they suffer throughout their short lives.
GermanIch möchte den beiden Kommissaren, die ich froh bin, hier zu sehen, und die dem Problem immer dicht auf der Spur sind, zwei Fragen stellen.
I would like to put two questions to the two Commissioners who I am pleased to see here and who are at the coalface of this problem.
Germanzu dicht hinter jdm. herfahren