"denn" Englisch Übersetzung

DE

"denn" auf Englisch

EN
EN
EN
DE

denn {Adverb}

volume_up
1. "dann", Norddeutsch
Wo sind denn die Leitlinien für die Verbesserung der Umweltsituation?
Where, then, are the guidelines for improving the environmental situation?
Und wenn sie es denn weiß, ist eine Anhörung der Öffentlichkeit völlig unnütz.
And if this is already known, then hearing the public is a pointless exercise.
Diese Leute fragen uns dann zu Recht, was das denn für ein Binnenmarkt ist.
Then, these citizens justifiably ask us ‘ What sort of internal market is this?’

Synonyme (Deutsch) für "denn":

denn

Beispielsätze für "denn" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWas für eine eindeutige Rechtsgrundlage gibt es denn in der Europäischen Union?
It is perfectly clear that is what Mr Clarke and the UK Presidency intend to do.
GermanDenn die Worte sind eine Sache, ihre wirkliche politische Bedeutung eine andere.
On one hand, there are the words and, on the other, their real political meaning.
GermanEr sollte daran denken, denn wir haben Europawahlen im Juni des nächsten Jahres.
It should bear that in mind, in view of the European elections in June next year.
GermanIch weiß, wovon ich rede, Herr Katiforis, denn ich bin selbst Raucher gewesen.
I know what I am talking about, Mr Katiforis, for I, myself, have been a smoker.
GermanBenutze ihn niemals, denn seine Macht zieht die Diener des Dunklen Herrschers an.
Never put it on...... for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power.
GermanGlaubt denn die Kommission, daß Eltern für eine solche Maßnahme Verständnis haben?
Does the Commission somehow believe that parents will comprehend such a measure?
GermanWie gesagt, ein Europa ohne Gesicht, denn der Argwohn ist in Wirklichkeit gewaltig.
So there it is, a faceless Europe, but the truth is those fears are astonishing.
GermanDenn wir müssen auch mit einem gewissen Potenzial in eine zweite Lesung gehen.
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.
GermanWir würden uns das wünschen, wir auch, denn dann wäre auch für uns alles klarer.
We, too, would like it to be that way, for then everything would be clearer for us.
GermanDenn genau darum geht es uns bei den uns vorliegenden gesetzlichen Regelungen.
That, after all, is what we want to achieve with the legislation that comes here.
GermanDas sollten wir deutlich machen, denn da werden oft Dinge durcheinander gebracht.
It is important to point this out, as these things can sometimes be misinterpreted.
GermanEin Maßstab der Bewertung muss sein: Was tun denn eigentlich unsere eigenen Dienste?
One of our assessment criteria must be to ask what our own services actually do.
GermanUnd wenn sie es denn weiß, ist eine Anhörung der Öffentlichkeit völlig unnütz.
And if this is already known, then hearing the public is a pointless exercise.
GermanEin Blick auf Frankreich genügt, denn dort werden 94 % der Asylanträge abgelehnt.
One only has to look at France, where 94 % of applications for asylum are rejected.
GermanWer muss denn für die Einhaltung der Beschlüsse des UN-Sicherheitsrates sorgen?
Who is it that must ensure that the UN Security Council's resolutions are observed?
GermanDenn nur so können wir dem Volk von Guinea seine volle Freiheit zurückgeben.
This is the only way that freedom may be fully restored to the people of Guinea.
GermanEinmal die Frage: Warum macht die Kommission denn immer wieder dieselben Fehler?
First there is the question of why the Commission is still making the same mistakes.
GermanDenn für diesen Zweck genügen herkömmliche Techniken der Zellkultivierung nicht.
And for this purpose, traditional cell culture techniques just really aren't enough.
GermanDenn der Konflikt in Ex-Jugoslawien könnte Flüchtlingsströme in Bewegung setzen.
The conflict in the former Yugoslavia was clearly going to create flows of refugees.
GermanDenn das ist keine Frage des internationalen Handels, sondern der Inlandsnachfrage.
It is not a question of international trade, it is a question of internal demand.