DE Bund
volume_up
{Maskulin}

1. Musik

Bund (auch: Griffleiste)

2. Kleidung & Mode

Bund (auch: Hosenbund)
volume_up
waistband {Subst.}

3. Allgemein

Der Bund gibt regelmässig Forschungsprojekte zu solchen Aspekten in Auftrag.
The Swiss Confederation regularly commissions research projects in these areas.
Die fristgerechte Rückzahlung und Verzinsung müssten vom Bund garantiert werden.
The Confederation would have to guarantee timely reimbursement and interest payments.
Auf Stufe Bund sind weder Standards, noch ein einheitliches Vorgehen definiert.
At the level of the Confederation, there are no set standards or uniform procedures.
Der Bund unterstützte eine Reihe von Projekten mit insgesamt CHF 50 Mio.
The Federation supported a number of projects with total contributions of CHF 50 million.
Der Bund greift in Länderkompetenzen ein.
The Federation encroaches on the legislative competence of the states.
Der Ermessensspielraum des Bundes ist einzig durch das Willkürverbot eingeschränkt. (vgl.
The sole restriction on the Federation’s discretionary powers is the prohibition of the arbitrary use of power.
Federal Association of Expellees
Um die Separatsammlungen zu optimieren, sensibilisieren Bund, Kantone, Verbände und private Organisationen die Bevölkerung mit folgenden Massnahmen:
In order to optimise the organisation of separate collections, the Federal Government, the cantons, associations and private organisations are raising awareness with the following measures:
Die Europäische Union ist nämlich primär ein Bund von Rechtsstaaten.
After all, the European Union is primarily an alliance of constitutional states.
Das Europäische Parlament hat die Chance verpasst, deutlicher als Dritter im Bunde aufzutreten.
It is a missed opportunity that the EP did not act more clearly as Dritte im Bunde [ Third in the Alliance ].
Die in der Bibel erwähnten jahrhundertealten Werte wie Treue und Liebe im Bund der Ehe bieten nach wie vor die sicherste Gewähr für das Wohl der Menschen.
Century-old values of fidelity and love within a marriage bond as it is mentioned in the Bible remain the best guarantees for human well-being.
Art. 1 Abs. 2 SBG) verboten. Für die Errichtung und den Betrieb einer Spielbank ist eine Konzession des Bundes erforderlich (Standort- und Betriebskonzession).
A third lottery segment, known as mixed lotteries or premium bonds, has not been offered for almost 40 years.
Eleazar... lege diese fünf Bücher in die Arche des Bundes, zu den Tafeln der zehn Gebote, die uns der Herr wiedergab.
Eleazar... set these five books in the Ark of the Covenant, by the tablets of the Ten Commandments, which the Lord restored unto us.
Bund
volume_up
federation {Subst.} (society)
Der Bund unterstützte eine Reihe von Projekten mit insgesamt CHF 50 Mio.
The Federation supported a number of projects with total contributions of CHF 50 million.
Der Bund greift in Länderkompetenzen ein.
The Federation encroaches on the legislative competence of the states.
Der Ermessensspielraum des Bundes ist einzig durch das Willkürverbot eingeschränkt. (vgl.
The sole restriction on the Federation’s discretionary powers is the prohibition of the arbitrary use of power.
Bund
volume_up
knot {Subst.} (bond)
to tie the knot

4. "Verband, Vereinigung"

Insbesondere möchte ich dabei den Vertretern der belarussischen Opposition danken, dass sie den Bund der Polen in Belarus in diesen schweren Zeiten unterstützen.
We are doing all we can to support those striving for the development of a democratic and pluralistic society in Belarus.

5. "Bundeswehr", Umgangssprache

Bund (auch: Streitmacht, Truppe, Macht)
Alle beteiligten Sicherheitskräfte der Austragungsorte, der Kantone und des Bundes waren im so genannten "Teilprojekt Sicherheit UEFA EURO 2008" zusammengeschlossen.
All the relevant security forces of the host cities, the cantons and the Confederation were joined in the sub-project known as "Security UEFA EURO 2008".

Beispielsätze für "Bund" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDank eines Fonds kann der Bund die Altlastenbearbeitung mit jährlich 40 Mio.
Clean-up efforts are federally funded at the level of CHF 40 million annually.
GermanSeit Ende der 1960er-Jahre beteiligt sich auch der Bund an verschiedenen Projekten.
Since the end of the 1960s, the Swiss government has also been involved in projects.
GermanNeben der EFK befassen sich im Bund auch noch weitere Stellen mit Kontrollaufgaben.
Apart from the SFAO there a several other offices with control functions.
GermanDer Bund stützt sich dabei insbesondere auf kantonale und kommunale Erhebungsberichte.
In particular, this examination is based on cantonal and communal reports.
GermanAuftraggeber und Entscheidungsinstanz ist der Informatikrat Bund (IRB).
The Federal IT Council (FITC) acts as purchaser and decision-making instance.
GermanDer Bund ist damit vorangegangen und hat klare Regeln aufgestellt.
The Federal administration took the lead and has drawn up a set of clear rules.
GermanDer Bund hat die Kosten im Fall UBS mit rund 40 Millionen Franken veranschlagt.
The Federal Government estimates the costs of the UBS affair at around 40 million Swiss francs.
GermanAls Beitrag zur Erreichung der CO2-Ziele möchte der Bund umweltschonende Treibstoffe, inkl.
This is to be achieved through a revision of the Swiss Federal Oil Tax Act.
GermanDer Bund erlässt Vorschriften über den Umgang mit menschlichem Keim- und Erbgut.
The fertilization of an egg outside the female body is used extensively to bring about pregnancy.
GermanDie anderen Kantone treten im Laufe der Jahrhunderte diesem Bund bei.
Other communities join them during the course of the following centuries.
GermanDie IKT-Strategie Bund setzt die E-Government-Strategie der Schweiz auf Bundesebene um.
It also sets out principles, approaches, and instruments for implementation of these goals.
GermanDer Bund erstattet den Kantonen die Kosten der Sozialhilfe für anerkannte Flüchtlinge.
The Federal Government reimburses the cantons for the costs of social assistance for refugees.
GermanDer Informatikrat Bund (IRB) hat die folgenden Standards genehmigt.
This list contains all the standards approved by the Federal IT Council.
GermanFür die Renaturierungen werden durchschnittlich 65% der Kosten vom Bund mitfinanziert.
Approximately 65% of the cost of remediation measures are co-financed by the federal authorities.
GermanDie vom Bund akkreditierten Fachhochschulstudiengänge werden in einem Verzeichnis publiziert.
Federally accredited UAS Bachelor’s and Master’s degree programmes are published in a list.
GermanDie Schuldenbremse Finanzausgleich und Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA)
Successful instruments such as the debt brake ensure a balanced federal budget and low debt ratio.
GermanAlle Fachhochschulstudiengänge werden vom Bund akkreditiert.
All UAS Bachelor’s and Master’s degree programmes are federally accredited.
GermanDu sagtest, du würdest den Bund mit mir eingehen und damit der Unsterblichkeit deines Volkes entsagen.
You said you'd bind yourself to me...... forsaking the immortal life of your people.
GermanDer Bund möchte den Schutz von fruchtbaren Böden auch per Raumplanungsgesetz besser absichern.
The federal government would also like to safeguard fertile soils with a spatial planning law.
GermanNotwendig ist eine Beschleunigung der Verwaltungsabläufe zwischen Kommission, Bund und Länderebene.
The administrative procedures at Commission, Federal and Land level need to be speeded up.