"Bürgerrecht" Englisch Übersetzung

DE

"Bürgerrecht" auf Englisch

DE

Bürgerrecht {Neutrum}

volume_up
Sie hilft, ein wichtiges Bürgerrecht in der Europäischen Union zu verwirklichen, das Recht auf Freizügigkeit.
It helps to implement an important civil right in the European Union, the right to freedom of movement.
Es gibt ein Bürgerrecht auf den Schutz der Privatsphäre, aber es gibt kein Bürgerrecht auf Kriminalität, keines auf Geldwäsche und auch keines auf Steuerhinterziehung!
' People have a civil right to protect their privacy, but there is no civil right to crime, money laundering or tax evasion!
Schließlich ist der Zugang zu Dokumenten ein grundlegendes Bürgerrecht, und für einen Bewerber ist kein Dokument wichtiger als die Prüfungsunterlagen.
After all, access to documentation is a fundamental civil right and no documentation is more important to a candidate than documentation in relation to examinations.

Beispielsätze für "Bürgerrecht" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanSie sprechen vom Sport als einem Bürgerrecht mit einer sozialen und kulturellen Funktion.
They talk of sport as a citizen's right, with a social and cultural function.
GermanDeshalb sollten die Geräte und die Verbindung zum Datennetz ein Bürgerrecht werden.
The right equipment and a connection to the Internet should therefore become every citizen's right.
GermanBesonderer Hinweis: Der schweizerische Ehepartner muss bereits bei der Heirat das Schweizer Bürgerrecht besessen haben.
Note: The Swiss spouse must have been of Swiss citizenship before marriage.
GermanDeshalb ist so wichtig, daß diese Angelegenheit vom Ausschuß für Recht und Bürgerrecht beraten wird.
That is why this issue of going to the Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights is so important.
GermanSie hilft, ein wichtiges Bürgerrecht in der Europäischen Union zu verwirklichen, das Recht auf Freizügigkeit.
It helps to implement an important civil right in the European Union, the right to freedom of movement.
GermanDas Bürgerrecht soll über das Wahlrecht ausgeübt werden, nicht über die Größe des Geldbeutels einer kapitalstarken Elite.
The rights of citizenship should be exercised through voting rights, rather than being the preserve of wealthy elites.
GermanDaher unterstütze ich den Vorschlag der Kommission und die vom Ausschuß für Recht und Bürgerrecht angenommenen Änderungen.
I therefore support the Commission proposal and the amendments adopted by the Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights.
GermanDoch nicht nur das Bürgerrecht auf freie Entscheidung wird mit den Füßen getreten, sondern auch der Gesundheitsschutz!
Not only has the citizen's right to make a free decision been trampled underfoot: health protection has been given the same treatment!
GermanDie Entfernung nach Brüssel stellt also kein Hindernis mehr dar, wenn man sein Bürgerrecht auf Einsichtnahme uneingeschränkt ausüben will.
Distance from Brussels need no longer be an obstacle to our citizens fully exercising their right to view documents.
GermanMaría Eugenia Brizuela de Ávila, von 1999 bis 2004 Aussenministerin der Republik El Salvador, besitzt auch das Schweizer Bürgerrecht.
María Eugenia Brizuela de Ávila, who was foreign minister of the Republic of El Salvador from 1999 until 2004, enjoys joint Swiss citizenship.
GermanDemokratie, Bürgerrecht, wie man sein Land vermisst, was man tun sollte falls man verhaftet wird, was man tun sollte falls ein Tier krank ist.
Democracy, citizenship, how you should measure your land, what you should do if you're arrested, what you should do if your animal is sick.
GermanEs gibt ein Bürgerrecht auf den Schutz der Privatsphäre, aber es gibt kein Bürgerrecht auf Kriminalität, keines auf Geldwäsche und auch keines auf Steuerhinterziehung!
' People have a civil right to protect their privacy, but there is no civil right to crime, money laundering or tax evasion!
GermanIm Bundesamt für Migration leitete er ab 2005 den Direktionsbereich Arbeit, Integration und Bürgerrecht und ab Februar 2011 den Direktionsbereich Zuwanderung und Integration.
Mr. Gattiker was head of the Directorate for Work, Integration and Citizenship at the Federal Office for Migration from 2005.
GermanAb 2003 war er Vizedirektor und Chef der Abteilung Integration und Bürgerrecht des Bundesamtes für Zuwanderung, Integration und Auswanderung.
In 2003 Mr. Gattiker was elected vice president and head of the Integration and Citizenship Department at the Federal Office of Immigration, Integration and Emigration.
GermanSchließlich ist der Zugang zu Dokumenten ein grundlegendes Bürgerrecht, und für einen Bewerber ist kein Dokument wichtiger als die Prüfungsunterlagen.
After all, access to documentation is a fundamental civil right and no documentation is more important to a candidate than documentation in relation to examinations.
GermanSie schafft Klarheit über berufliche Entfaltungsmöglichkeiten in der Europäischen Union, und sie strebt die Gleichheit an, die ein elementares Bürgerrecht ist.
It creates clarity with regard to professional development opportunities in the European Union, and it strives for equality, which is a fundamental citizens ' right.
GermanEs sollte unterschieden werden zwischen Personenströmen, die durch die Suche nach einer Beschäftigung ausgelöst werden, und dem freien Personenverkehr, der ein Bürgerrecht ist.
A distinction should be made between movements triggered by the need to seek employment and the free movement of persons which is a citizen ’ s right.
GermanDas Schweizer Bürgerrecht erwirbt erst, wer nach Erteilung der eidgenössischen Einbürgerungsbewilligung auch das Bürgerrecht der Gemeinde und des Kantons erhalten hat.
Swiss citizenship is only acquired by those applicants who, after obtaining the federal naturalisation permit, have also been naturalised by their communities and cantons.
GermanEs geht dabei nicht nur darum, ob die Funktionalität des Gemeinsamen Marktes vervollkommnet wird, sondern auch ein um solches Bürgerrecht, das in unserem Land heilig ist und dessen Name Streik ist.
The issue here is not only making the common market work perfectly, but also the right of the citizen to strike, which is held as sacred in my country, Finland.