"Bürde" Englisch Übersetzung

DE

"Bürde" auf Englisch

DE

Bürde {Feminin}

volume_up
Aber vierzig Jahre Vermächtnis sind zweifellos auch eine Bürde.
But forty years of heritage can also undoubtedly be a burden.
Ich helfe dir, die Bürde zu tragen, solange sie dir auferlegt sein mag.
I will help you bear this burden, Frodo Baggins...... as long as it is yours to bear.
Die besondere Bürde der westlichen Länder ist der Krieg, der jetzt gegen Jugoslawien geführt worden wurde.
The particular burden that the West bears now is the war against Yugoslavia.
Bürde (auch: Last)
Diese historische Aufgabe kann die Union nur dann erfüllen, wenn sie nicht unter ihrer Bürde zusammenbricht.
The Union can only complete this historic task if it is strong enough to bear its weight.
Die politische Lösung des Kurdenproblems würde nicht nur eine Befreiung für die Kurden bedeuten, sondern gleichermaßen die Türkei von einer schweren Bürde entlasten.
The political solution to the Kurdish issue would not only liberate the Kurds, it would also take a heavy weight from Turkey's shoulders.
Es ist sogar gefährlich zu glauben, daß die Union die Bürde der 18 Millionen Arbeitslosen tragen kann, da diese Union doch so uneinig ist, wie wir gerade festgestellt haben.
It is even dangerous to think that the Union can bear the load, that the Union, which is already so divided, as has just been said, can bear the whole burden of those 18 million unemployed.

Beispielsätze für "Bürde" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDie wirkliche Bürde der Verantwortung aber ruht auf den Schultern der Menschen selbst.
But it is on the shoulders of people themselves that the big responsibility lies.
GermanIch helfe dir, die Bürde zu tragen, solange sie dir auferlegt sein mag.
I will help you bear this burden, Frodo Baggins...... as long as it is yours to bear.
GermanDie besondere Bürde der westlichen Länder ist der Krieg, der jetzt gegen Jugoslawien geführt worden wurde.
The particular burden that the West bears now is the war against Yugoslavia.
GermanAber vierzig Jahre Vermächtnis sind zweifellos auch eine Bürde.
But forty years of heritage can also undoubtedly be a burden.
GermanDiese historische Aufgabe kann die Union nur dann erfüllen, wenn sie nicht unter ihrer Bürde zusammenbricht.
The Union can only complete this historic task if it is strong enough to bear its weight.
GermanSie sei teuer und bürde dem Verbraucher hohe Kosten auf.
The policy is said to be expensive and cost the consumers dearly.
GermanWarum sollen immer wieder die Vierzehn diese Bürde auf sich nehmen?
Why systematically place the onus on the 14 countries?
GermanBevölkerungsentwicklung, Entwicklung und Demokratisierung sind ihnen eine dreifache Bürde und uns eine dreifache Chance.
Demography, development and democratization are their three burdens, and our three opportunities.
GermanDiese Bürde hätte man ihm nie auferlegen dürfen.
GermanEs tut mir Leid, dass du jetzt diese Bürde trägst.
GermanWie Herr Michel ganz richtig betont hat, sind wir uns alle der historischen Bürde bewusst, die diesbezüglich auf einigen lastet.
As Mr Michel has quite rightly emphasised, we are all aware of the burden of history borne by certain parties.
GermanUnd manchmal eine negative Bürde.
GermanDas legt mir jedoch eine Art Bürde auf.
Germanjdm. eine Bürde auferlegen
GermanAls Generalberichterstatter für den Haushalt 1998 habe ich die Bürde des Drucks der letzten Haushaltsberatung zum Haushalt 1997 übernommen.
As general rapporteur for the 1998 budget I took over the burden of pressure of the last budgetary deliberations on the 1997 budget.
GermanIch stelle vor dieser Berechnung der Kommission fest, dass die europäischen Landwirte einen Großteil der Bürde der Erweiterung zu zahlen haben.
This Commission calculation indicates to me that Europe's farmers will have to pay the lion's share of the burden of enlargement.
GermanEs ist nicht unsere Bürde.
Germaneine Bürde auf sich nehmen
GermanVollkornbrote haben also quasi historisch diese Bürde, Brote für gesunde Ernährung zu sein und die Menschen essen nicht gerne Zitat, Gesundheitsessen.
So whole grain breads historically have had sort of this onus of being health food breads, and people don't like to eat, quote, health food.
GermanDie politische Lösung des Kurdenproblems würde nicht nur eine Befreiung für die Kurden bedeuten, sondern gleichermaßen die Türkei von einer schweren Bürde entlasten.
The political solution to the Kurdish issue would not only liberate the Kurds, it would also take a heavy weight from Turkey's shoulders.

Synonyme (Deutsch) für "Bürde":

Bürde