"Briefwechsel" Englisch Übersetzung

DE

"Briefwechsel" auf Englisch

DE

Briefwechsel {Maskulin}

volume_up
Ich kann Ihnen lediglich sagen, daß ein Briefwechsel mit den griechischen Behörden stattfindet.
I will just say that now the procedure is underway, we are exchanging correspondence with the Greek authorities.
Ihre Familien erhalten selten Besuchserlaubnis, und ein regelmäßiger Briefwechsel ist ihnen nicht gestattet
Their families are rarely given permission to visit them and they are not permitted regular correspondence
Ich weiß, daß ein ausführlicher Briefwechsel über diese Frage zwischen der Kommission und dem Herrn Abgeordneten stattgefunden hat.
I know there has been extensive correspondence between the Commission and the honourable Member on this subject.
Exchange of letters, establishing the "Swiss-U.S. Safe Harbour Framework":
In der Vereinbarung steht, daß ein Briefwechsel zwischen Automobilindustrie und Kommission Näheres klären soll.
In the agreement, it states that the details will be settled in an exchange of letters between the industry and the Commission.
Gestatten Sie mir die Bemerkung, daß es nach meiner Ansicht ganz und gar unangebracht wäre, wenn Sie einen Briefwechsel verlesen würden.
May I say that I believe that if you were to read an exchange of letters, that would be entirely inappropriate.

Beispielsätze für "Briefwechsel" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDiese Teilung werden beide Staaten nächsten Dienstag durch einen Briefwechsel vereinbaren.
Switzerland and Japan also assured each other of reciprocal rights in future sharing cases.
GermanBriefwechsel, in welchem der "Swiss-U.S.
Exchange of letters, establishing the "Swiss-U.S. Safe Harbour Framework":
GermanIch kann Ihnen lediglich sagen, daß ein Briefwechsel mit den griechischen Behörden stattfindet.
I will just say that now the procedure is underway, we are exchanging correspondence with the Greek authorities.
GermanIch werde diese Angelegenheit aufgreifen und mit der Kommission und mit Ihnen zu gegebener Zeit in Briefwechsel treten.
I will take up that matter and correspond with the Commission and with you in due course.
GermanSollte es zu einem Briefwechsel zwischen Ihnen und dem betreffenden Mitglied kommen, so ist dies eine ganz andere Sache.
If there is to be an exchange with you by that Member, that is something entirely different.
GermanHerr Cox, Sie haben Recht; es gab in der Tat einen Briefwechsel.
GermanEs gibt mehrere Briefwechsel mit dem Präsidium.
There have been several exchanges of letters with the Bureau.
GermanIhre Familien erhalten selten Besuchserlaubnis, und ein regelmäßiger Briefwechsel ist ihnen nicht gestattet
Their families are rarely given permission to visit them and they are not permitted regular correspondence. '
GermanIn der Vereinbarung steht, daß ein Briefwechsel zwischen Automobilindustrie und Kommission Näheres klären soll.
In the agreement, it states that the details will be settled in an exchange of letters between the industry and the Commission.
GermanIch weiß, daß ein ausführlicher Briefwechsel über diese Frage zwischen der Kommission und dem Herrn Abgeordneten stattgefunden hat.
I know there has been extensive correspondence between the Commission and the honourable Member on this subject.
GermanGestatten Sie mir die Bemerkung, daß es nach meiner Ansicht ganz und gar unangebracht wäre, wenn Sie einen Briefwechsel verlesen würden.
May I say that I believe that if you were to read an exchange of letters, that would be entirely inappropriate.
GermanDie Kommission hat gegenwärtig keine Veranlassung, die Meinung zu ändern, der sie in dem soeben erwähnten Briefwechsel bereits Ausdruck gegeben hat.
At present, the Commission has no basis for changing the views it has already expressed in that correspondence.
GermanDiese staatliche Beihilfe muss angemeldet werden, und zwischen der Kommission und dem betreffenden Mitgliedstaat ist ein Briefwechsel mit Fragen und Antworten zu führen.
With regard to the public sector at present, it is up to the Member States to organise the funding of this sector.
GermanBei allem Vertrauen, Frau Kommissarin, das wir in die Kommission haben: ein reiner Briefwechsel in der Zukunft stellt uns nicht zufrieden!
In spite of the high degree of confidence that we have in the Commission, we cannot regard simply having a future exchange of letters as satisfactory.
GermanNun, Herr Präsident, wir haben dank Kontakten und einem Briefwechsel für die erste Tranche, von der ich gesprochen habe, bereits ein Abkommen erzielt.
Well, Mr President, thanks to contacts and an exchange of letters, we have already reached agreement on the first tranche which I mentioned.
GermanZum anderen die bedingungslose Achtung vor der Privatsphäre und hier vor dem Briefwechsel; der elektronische Briefwechsel ist unbedingt zu schützen.
Secondly, scrupulous respect for private life, and very specifically for correspondence, with electronic mail necessarily being strictly protected.
GermanDas Thema wurde letzte Woche als dringliche Frage im Umweltausschuß eingebracht, und ich habe im Vorfeld einen ausführlichen Briefwechsel mit Herrn Vinci geführt.
This was raised as an issue of concern last week in the Environment Committee and I had considerable correspondence with Mr Vinci before that.
GermanDamit würde die unselige Praxis aufhören, internationale Protokolle durch Briefwechsel vorläufig in Kraft zu setzen und das Parlament zu umgehen.
That would put an end to the unholy practice of provisionally implementing international protocols by means of exchanges of letters and circumventing Parliament.
GermanVon diesem Fahrplan war in dem Briefwechsel zwischen Bundeskanzler Schröder und Premierminister Ecevit vor dem Gipfel in Köln ja bereits die Rede.
There was already some discussion of this timetable in the exchange of letters between Chancellor Schröder and Prime Minister Ecevit prior to the Cologne Summit.
GermanEs ist korrekter, von einem Briefwechsel als von einer Interinstitutionellen Vereinbarung zu sprechen, denn darin bestand das Petitionsverfahren seit 1989 im Wesentlichen.
It is more accurate to call it an exchange of letters than an Interinstitutional Agreement, since that is what has governed the petitions procedure since 1989.

Synonyme (Deutsch) für "Briefwechsel":

Briefwechsel